2 Corinthians 3:2

ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΈΝΗ _perf. pass. part. от_ ΈΓΓΡΆΦΩ (G1449) вписывать, надписывать. _Adj. part._ в роли praed. _adj._ ΚΑΡΔΊΑΙΣ ΉΜΏΝ (G2588) в наших сердцах. Ссылка на собственное сердце Павла (Baird) или сердца Павла и Тимофея, ΓΙΝΩΣΚΟΜΈΝΗ _praes. pass. part. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать, ΆΝΑΓΙΝΩΣΚΟΜΈΝΗ _pr... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:3

ΦΑΝΕΡΟΎΜΕΝΟΙ _praes. pass. part. от_ ΦΑΝΕΡΌΩ (G5319) прояснять, проявлять, ΔΙΑΚΟΝΗΘΕΊΣΑ _aor. pass. part. пот. fem. sing. от_ ΔΙΑΚΟΝΈΩ (G1247) служить, проповедовать. Этот гл. часто используется в _знач._ "доставлять послание" (BAGD). ΈΓΓΕΓΡΑΜΜΈΝΗ _perf. pass. part. от_ ΈΓΓΡΆΦΩ (G1125) писать, над... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:4

ΠΕΠΟΊΘΗΣΙΣ (G4006) доверие. Это _subst._ образовано из формы perf. от ΠΕΊΘΩ. Слово эмфатическое по своему положению (Meyer).... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:5

ΙΚΑΝΌΣ (G2425) достаточный, квалифицированный, способный (TLNT). ΛΟΓΊΣΑΣΘΑΙ _aor. med. (dep.) inf. от_ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ (G3049) рассматривать, подсчитывать. Используется здесь в самом широком значении, обозначает любое рассуждение (EGT). _Inf._ либо выражает результат, либо служит дальнейшим пояснением ΙΚ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:6

ΊΚΆΝΩΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΊΚΑΝΌΩ (G2427) делать достаточным (TLNT; TDNT). Гл. с этим окончанием обычно указывают на причину. Гл. используется с двойным _асс._, "как проповедники" (МТ, 246f). _Aor._ указывает на время, когда Павел был призван к апостольскому служению (Plumter; NIDOTTE; 1:400-401)... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:7

ΕΙ... ΠΏΣ ΟΎΧΪ ΜΆΛΛΟΝ (ст. 8). Здесь Павел ведет доказательство от большего к меньшему (_см._ Romans 5:9). ΔΙΑΚΟΝΊΑ ΤΟΫ́ ΘΑΝΆΤΟΥ (G1248; G2288) _obj. gen._ служение, ведущее к смерти, ΈΝΤΕΤΥΠΩΜΈΝΗ _perf. pass. part. от_ ΈΝΤΕΤΥΠΌΩ (G1795) запечатлевать, высекать. Раввинистическую точку зрения о к... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:8

ΜΆΛΛΟΝ (G3123) скорее, более. Вводит завершение обсуждения темы, начатое в ст. 7. ΈΣΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. Логический, а не хронологический FUT. (Barrett).... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:9

ΚΑΤΆΚΡΙΣΙΣ (G2633) осуждение, суждение против кого-л. ΠΕΡΙΣΣΕΎΕΙ _praes. ind. act. от_ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ (G4052) изобиловать, с последующим _dat._, указывает на область, в которой наблюдается изобилие.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:10

ΚΑΙ ΓΆΡ ибо даже. Более точное обоснование предыдущего утверждения (Meyer), ΔΕΔΌΞΑΣΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΔΟΞΆΖΩ (G1392) думать хорошо о чем-л., прославлять; _pass._ делаться славным, ΔΕΔΟΞΑΣΜΈΝΟΝ _perf. pass. part._ ΜΈΡΟΣ (G3313) часть, ΈΝ ΤΟΎΤΩ ΤΩ ΜΈΡΕΙ по отношению к чемул., с этой стороны... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:11

ΕΊ ΓΆΡ ибо если; продолжение объяснения и доказательство аргумента, КАΤΑΡΓΟΎΜΕΝΟΝ _praes. pass. part. пот. n. sing. от_ ΚΑΤΑΡΓΈΩ (G2673) делать бездейственным (_см._ 2 Corinthians 3:7). Средний род относится к службе прежнего завета вообще (Furnish), ΜΈΝΟΝ _praes. act. part. асс. n. sing. от_ ΜΈΝΩ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:12

ΈΧΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΠΑΡΡΗΣΊΣΙ (G3954) _букв._ говоря начистоту, откровенно говоря; затем развилось значение "храбрость" "смелость" "свобода" (Barrett; TDNT; Windisch). ΧΡΏΜΕΘΑ _praes. med. (dep.) conj. от_ ΧΡΆΩ (G5530) использовать. Побудительный _conj._, "давайте восп... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:13

ΚΑΙ ΟΎ вводит сокращенное главное _прид._: "мы не делаем, как" (BD, 255). ΈΤΊΘΕΙ _impf. ind. act. от_ ΤΊΘΗΜΙ (G5087) помещать; обыденный _impf._ "имел обыкновение класть" (RWP). ΚΆΛΥΜΜΑ (G2509) то, что покрывает, покров, ΠΡΌΣ (G4314) с последующим _inf._, который обозначает цель: "с намерением" ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:14

ΈΠΩΡΏΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΠΩΡΌΩ (G4455) ужесточать, делать нечувствительным, покрывать грубой кожей, превращать в камень (RWP). ΝΌΗΜΑ (G3540) ум. Здесь слово означает: "способность к мышлению" (Plummer). ΆΝΆΓΝΩΣΙΣ (G320) чтение. Имеется в виду публичное чтение закона. О чтении Писания в синагог... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:15

ΉΝΊΚΑ (G2259) с последующим ΆΝ (G302) с _conj._ вводит indef. _temp. прид._, "когда бы ни" (RWP; BD, 237). ΆΝΑΓΙΝΏΣΚΗΤΑΙ _praes. conj. pass. от_ ΆΝΑΓΙΝΏΣΚΩ (G314) читать, читать вслух, ΈΠ ΤΗΝ ΚΑΡΔΊΑΝ на сердце. Сердце считалось центром человеческого существа, двигателем воли и деятельности, источн... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:16

ΈΠΙΣΤΡΈΨΗ _aor. conj. pass. от_ ΈΠΙΣΤΡΈΦΩ (G1994) поворачивать; _med._ и _pass._ оборачиваться. Предложное сочетание имеет директивное значение: "обращаться к кому-л. или чему-л.". Это слово дает графическую параллель к сказанному в Исх. 34, где Моисей отвернулся от народа и пошел навстречу Господу,... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:17

ΟΎ (G3757) rel. _pron._ где. ΈΛΕΥΘΕΡΊΑ (G1657) вольность, свобода. Конец действия написанного закона означает свободу (Barrett; NIDNTT; TDNT).... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 3:18

ΠΆΝΤΕΣ _nom. pl._ от ΠΑΣ (G3956) всякий. Это противопоставлено Моисею и ветхому завету, ΆΝΑΚΕΚΑΛΥΜΜΈΝΩ _perf. pass. part. от_ ΑΝΑΚΑΛΎΠΤΩ (G343) открывать (_см._ 2 Corinthians 3:14). _Perf._ указывает на постоянное состояние, которое является результатом предыдущего действия. Покров, единожды снятый... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament