έξαυτής (G1824) сразу же. έπεμψα aor. ind. act., см. Acts 10:5.
καλώς (G2573) хорошо. Используется с aor. med. part. παραγενόμένος служит средством выражения вежливой просьбы: "пожалуйста, сделай такто и так-то" "ты был так любезен, что пришел" "ты хорошо сделал, что пришел" (Bruce; Barrett; ММ),
έποίησας aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать,
πάρεσμεν praes. ind. act., см. Acts 10:21.
άκούσαι aor. act. inf., см. Acts 10:22. Inf. цели,
προστεταγμένα perf. pass. part. (adj.) от προστάσσω (G4367) приказывать. Perf. указывает на непреходящие результаты. Корнилий — военный, поэтому он использует военный термин (RWP).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament