έπειδήπερ (G1895) так как, с тех пор. Сложная тройная частица ("с тех пор как" "воистину" "действительно"), выражающая причину с указанием на уже широко известный факт (Arndt; Godet; BD, 238). Об изучении этого раздела см. PLG. έπεχείρησαν aor. ind. act. от έπιχειρέω (G207) приложить руку к чему-л., предпринимать, пытаться. Это не попытка критики, другие авторы упоминаются скорее как предшественники, чем как неудачники (ВС, 2:493).
άνατάξασθαι aor. med. (dep.) inf. от ανατάσσομαι (G392) составлять в ряд, составлять снова, в порядке; возможно, имеется в виду упорядоченно написанный рассказ (Plummer; Marshall). Inf. объясняет έπεχεί ρησαν.
διήγησις (G1335) повествование. Указывает на достоверный рассказ очевидца (I.I. Du Plessis, "Once More: The Purpose of Luke's Prologue" Nov Τ 16 [1974]: 263; Fitzmyer, 292).
πεπληροφορημένων perf. pass. part. от πληροφορέω (G4135) заполнять, исполнять, как в знач. "полностью убедиться" так и в знач. "быть полностью завершенным" (Arndt; BAGD; LAE, 86; Fitzmyer, 293).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament