Romans 8:1

АРА (G686) таким образом, итак, следовательно, делает вывод из ранее сказанного (Murray), ΚΑΤΆΚΡΙΜΑ (G2631) наказание, которое следует за приговором, приговор (BAGD; BS, 264-65; Preisigke, 1:752-53; Моо). О проблемах текста _см._ ТС, 515.... [ Continue Reading ]

Romans 8:2

ΖΩΉ (G2222) жизнь. _Gen._ выражает действие написанного. Автором Писания и дарителем жизни является Дух (Gifford). Разные мнения о значении и связи этих слов _см._ в-Cranfield. Ή-ΛΕΥΘΈΡΩΣΕΝ _aor. ind. act._ от. ΈΛΕΥΘΕΡΌΩ (G1659) освобождать, делать свободным (TDNT).... [ Continue Reading ]

Romans 8:3

ΑΔΎΝΑΤΟΣ (G102) невозможный, ΈΝ Ω (G1722; G3739 в котором, где; определяет момент, в котором закон бессилен, ΠΈΜΨΑΣ _aor. ind. act. от_ ΠΈΜΠΩ (G3992) посылать. Part, образа действия. _Aor._ указывает на логически предшествующее действие, ΌΜΟΊΩΜΑ (G3667) подобие (Моо). ΠΕΡΊ ΑΜΑΡΤΊΑΣ (G4012; G266)... [ Continue Reading ]

Romans 8:4

ΔΙΚΑΊΩΜΑ (G1345) справедливое требование, повеление (_см._ Romans 1:32). ΠΛΗΡΩΘΉ _aor. conj. pass. от_ ΠΛΗΡΌΩ (G4137) наполнять, исподнять, ΠΕΡΙΠΑΤΟΎΣΙΝ _praes. act. part. от_ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ (G4043) ходить, вести образ жизни (TDNT). _Dat._ преимущества. _Praes._ указывает на жизненную привычку.... [ Continue Reading ]

Romans 8:5

ΌΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. Part, в роли _subst._ ΦΡΟΝΟΎΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΦΡΟΝΈΩ (G5426) думать, настраивать свой ум или сердце на что-л., применять свои способности к вдумчивому планированию, с акцентом на предполагаемой расположенности или отношении (LN, 1:325). Указыв... [ Continue Reading ]

Romans 8:6

ΦΡΌΝΗΜΑ (G5427) образ мыслей, настрой, цель, надежды, порывы (BAGD). ΤΗΣ ΣΑΡΚΌΣ (G4561) _gen._ плоти; об этом представлении _см._ ВВС; DPL, 303-6; _gen._ описания, указывает на отношение, которое является особенностью и определяет (Моо).... [ Continue Reading ]

Romans 8:7

ΔΙΌΤΙ (G1360) потому что. ΈΧΘΡΑ (G2189) ненависть, враждебность, активная вражда. ΎΠΟΤΆΣΣΕΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΎΠΟΤΆΣΣΩ (G677) _pass._ быть в подчинении, покоряться.... [ Continue Reading ]

Romans 8:8

ΌΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть. Part, в роли _subst._ выражает характерную особенность. _Praes._ выражает идею длительности, ΆΡΈΣΑΙ _aor. inf. act. от_ ΆΡΈΣΚΩ (G700) доставлять удовольствие. Инфинитив-дополнение основного гл.... [ Continue Reading ]

Romans 8:9

ΈΝ ΠΝΕΫ́ΜΑΤΙ (G4561) находиться под руководством Духа (SH). ΕΪΠΕΡ (G1512) если действительно. Усиливает значение (GGBB, 694). ΟΙΚΕΊ _praes. ind. act. от_ ΟΊΚΈΩ (G3565) обитать. _Praes._ указывает на длительное действие.... [ Continue Reading ]

Romans 8:10

ΕΊ (G1487) если, используется в _conj._ 1 типа, которое предполагает реальность условия, ΣΏΜΑ (G277) тело, физическое тело (Meyer).... [ Continue Reading ]

Romans 8:11

ΈΓΕΊΡΑΝΤΟΣ _aor. act. part. от_ ΈΓΕΊΡΩ (G1453) поднимать, воскрешать, ΈΓΕ ΡΑΣ _aor. act. part._ ΖΦΟΠΟΙΉΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΖΩΟΠΟΙΈΩ (G4160) оживлять, ΘΝΗΤΌΣ (G2349) смертный, уязвимый для смерти, ΈΝΟΙΚΟΥΝΤΟΣ _praes. act. part. (adj.) от_ ΈΝΟΙΚΈΩ (G1774) обитать. _Praes._ указывает на постоянн... [ Continue Reading ]

Romans 8:12

ΟΦΕΙΛΈΤΗΣ (G3781) имеющий моральный долг, должник (_см._ Romans 1:14). ΚΑΤΆ (G2596) в согласии с чем-л. или кем-л. ΖΗΝ _praes. inf. act. от_ ΖΆΩ (G2198) жить. Эпэкз. _inf._ используется для объяснения долга. _Praes._ подчеркивает длительность процесса.... [ Continue Reading ]

Romans 8:13

ΆΠΟΘΝΉΣΚΕΙΝ _praes. inf. act. от_ ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ (G518) умирать. _Inf._ как дополнение основного гл. ΠΡΆΞΙΣ (G4234) дело, деяпие. ΘΑΝΑΤΟΫ́ΤΕ _praes. ind. act. от_ ΘΑΝΑΤΌΩ (G2289) подвергать смерти, ΖΉΣΕΣΘΕ _fut. ind. med._ (dep., _см._ BD, 42) от ΖΆΩ (G2198) жить.... [ Continue Reading ]

Romans 8:14

ΌΣΟΣ (G3745) ракой (по числу или величине), ΆΓΟΝΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΆΓ (G71) вести.... [ Continue Reading ]

Romans 8:15

ΈΛΆΒΕΤΕ _aor. ind. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) брать, принимать, ΔΟΥΛΕΊΑ (G1397) услужение, рабство, ΥΙΟΘΕΣΊΑ (G5206) усыновление. Это слово означает полный разрыв с прежней семьей и установление новых семейных отношений, со всеми правами, привилегиями и ответственностью. Об обычае усыновления _см._... [ Continue Reading ]

Romans 8:16

ΑΎΤΌ (G96) сам. Об этом использовании prop. _см._ МТ, 40f. ΣΥΜΜΑΡΤΥΡΕΪ́ _praes. ind. act. от_ ΣΥΜΜΑΡΤΥΡΈΩ (G200) свидетельствовать перед кем-л., подтверждать, предъявлять доказательства в поддержку кого-л. Используется в папирусах, где подпись каждого свидетеля сопровождается словами: "Я свидетель... [ Continue Reading ]

Romans 8:17

ΚΛΗΡΟΝΌΜΟΣ (G98) наследник. Павел все еще заботится о доказательствах несомненности будущего спасения и говорит, что, раз мы наследники Бога, сомневаться в нашем наследстве не приходится (Barrett), ΣΥΓΚΛΗΡΟΝΌΜΟΣ (G162) сонаследник. ΕΪΠΕΡ (G607) если действительно, ввиду того, что (Cranfield; _см._... [ Continue Reading ]

Romans 8:18

ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ (G3049) _praes. ind. med. (dep.)_ считать, подводить итоги, ΆΞΙΟΣ (G514) стоящий; сопоставимый, достойный (TDNT). ΠΆΘΗΜΑ (G3804) страдание, ΠΡΌΣ (G4314) основное значение с _асс._ — "рядом" "напротив" "против"; здесь·, "в сравнении с" (RG, 622f; BD, 124f). ΜΈΛΛΟΥΣΑΝ _praes. act. part.... [ Continue Reading ]

Romans 8:19

ΆΠΟΚΑΡΑΔΟΚΊΑ (G36) наблюдающий пристально, страстно ждущий, выражает доверие, надежду и радостное упование (BAGD; D.R.Denton, "ΆΠΟΚΑΡΑΔΟΚΊΑ" ZNW 73 [19821: 138-40). Значение усиливается предложным сочетанием, которое указывает на отвращение от всех иных вещей и сосредоточенность на одном-единственно... [ Continue Reading ]

Romans 8:20

ΜΑΤΑΙΌΤΗΣ (G3153) суета, бесцельность, неспособность достичь цели или получить результат (Trench, Synonyms, 18084; TDNT; ЕН, 526; GELTS, 291). _Dat._, используемый здесь, вероятно, должен рассматриваться как _dat._ ассоциации (GGBB, 160). ΎΠΕΤΆΓΗ _aor. ind. pass. от_ ΥΠΟΤΆΣΣΩ (G5293) подчинять (_см... [ Continue Reading ]

Romans 8:21

ΈΛΕΥΘΕΡΩΘΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ ΈΛΕΥΘΕΡΌΩ (G1659) освобождать (_см._ Romans 8:2). ΦΘΟΡΆ (G5356) тление, испорченность.... [ Continue Reading ]

Romans 8:22

ΣΥΣΤΕΝΆΖΕΙ _praes. ind. act. от_ ΣΥΣΤΕΝΆΖΩ (G4959) стенать вместе, возможно, имеется в виду непроизвольная молитва (ВВС), ΣΥΝΩΔΊΝΕΝ _praes. ind. act. от_ ΣΥΝΩΔΊΝΩ (G4944) страдать от родовых мук вместе, возможно, непроизвольная молитва (ВВС). Предлог в этих двух случаях указывает на все составные ч... [ Continue Reading ]

Romans 8:23

ΑΠΑΡΧΉ (G536) первый плод. Первая доля урожая, которая рассматривается одновременно и как первое проявление и как знак конечного избавления целого (Barrett). _Gen._ аппозиции. Дух Святой рассматривается как предвестник конечного спасения и как знак того, что все мы, обладающие Духом, будем в итоге с... [ Continue Reading ]

Romans 8:24

ΈΛΠΊΔΙ _dat. sing. от_ ΈΛΠΊΣ (G1680) надежда, "в надежде". _Dat._ не instr., a _dat._ modi, соотносящийся с тем, что надежда является отличительной чертой дарованного в прошлом спасения (Murray; ЕН, 532-33). ΈΣΏΘΗΜΕΝ _aor. ind. pass. от_ ΣΏΖΩ (G4982) спасать, избавлять, ΒΛΕΠΟΜΈΝΗ _praes. pass. par... [ Continue Reading ]

Romans 8:25

ΎΠΟΜΆΝΉ (G5281) терпение, выдержка (TDNT; TLNT). ΆΠΕΚΔΕΧΌΜΕΘΑ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΆΠΕΚΔΈΧΟΜΑΙ (G553), _см._ Romans 8:19.... [ Continue Reading ]

Romans 8:26

ΣΥΝΑΝΤΙΛΑΜΒΆΝΕΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΣΥΝΑΝΤΙΛΑΜΒΆΝΩ (G4878) подавать руку кому-л., одновременно с кем-л. (RWP), помогать, приходить на помощь, принимать участие в ком-л. (BAGD; ММ; NDIEC, 3:84-85; LAE, 87; TDNT; EDNT; JIk. 10:40). ΆΣΘΕΝΕΊΑ mm _dat. sing._ елабость. ΠΡΟΣΕΥΞΏΜΕΘΑ _aor. con... [ Continue Reading ]

Romans 8:27

ΈΡΑΥΝΏΝ _praes. act. part. от_ ΈΡΑΥΝΆΩ (G2045) искать, исследовать. Part, в роли _subst._, выделяет особенность. _Praes._ указывает на текущее действие, ΟΊΔΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со _знач. praes._ ΚΑΤΆ ΘΕΌΝ (G2596; G2316) согласно Богу. Предлог указывает на стандарт... [ Continue Reading ]

Romans 8:28

ΟΪΔΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492), _см._ Romans 8:27. Это знание является распространенным утверждением веры (Dunn), ΆΓΑΠΏΣΙΝ _praes. act. part. dat. masc. pl. от_ ΆΓΑΠΆΩ (G25) любить. Part, в роли _subst. dat._ преимущества, ΠΆΝΤΑ _пот._ или _асс. pl. от_ ΠΆΣ (G3956) весь; здесь: все вещи... [ Continue Reading ]

Romans 8:29

ΌΤΙ (G3754) потому что. ΟΫΣ _асс. pl. masc. от_ ΟΣ (G3739) rel. _pron._ тот, который. _асс._ как прямое дополнение. Он знал заранее не что, а кого. Выбор Бога не является неожиданностью для Него, ΠΡΟΈΓΝΩ _aor. ind. act. 3 pers. sing. от_ ΠΡΟΓΙΝΏΣΚΩ (G4267) знать заранее, обращать внимание, сосредо... [ Continue Reading ]

Romans 8:30

ΠΡΟΏΡΙΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΡΟΟΡΊΖΩ (G4309), _см._ Romans 8:29. ΈΚΆΛΕΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΑΛΈΩ (G2564) называть, ΈΔΙΚΑΊ ΩΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΔΙΚΑΙΌΩ (G1344) провозглашать правым, оправдывать (_см._ Romans 2:13). ΈΔΌΞΑΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΔΟΞΆΖΩ (G1392) славить. _Aor._ указывает на Бо... [ Continue Reading ]

Romans 8:31

ΟΎΝ (G3767) теперь, следовательно, делает вывод из предыдущего, ΈΡΟΫ́ΜΕΝ _fut. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. Используется в риторическом вопросе, на который ожидается отр. ответ, ΎΠΈΡ (G5228) за; здесь в _знач._ "на нашей стороне" ΚΑΘ' (G2596) против; здесь в значении: "успешно противосто... [ Continue Reading ]

Romans 8:32

ΓΕ (G1065) как усилительное, здесь возвеличивает деяние (RWP). ΈΦΕΊΣΑΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΦΕΊΔΟΜΑΙ (G5339) щадить. ΠΑΡΈΔΩΚΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ (G3860) передавать, ΧΑΡΊΣΕΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΧΑΡΊΖΟΜΑΙ (G5483) давать милостиво, отдавать, оказывать помощь тем, кто ее... [ Continue Reading ]

Romans 8:33

ΈΓΚΑΛΈΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΈΓΚΑΛΈΩ (G1458) призывать, выдвигать обвинения против кого-л. в суде (ММ). В риторическом вопросе, на который ожидается отрицательный ответ, ΔΙΚΑΙΏΝ _praes. act. part. от_ ΔΙΚΑΙΌΩ (G1344) оправдывать (_см._ Romans 2:13). Part, используется как имя, чтобы подчеркнуть оп... [ Continue Reading ]

Romans 8:34

ΚΑΤΑΚΡΙΝΏΝ _praes. act. part. от_ КАΤΑΚΡΊΝΩ (G2919) осуждать. Part, используется как имя, чтобы подчеркнуть определенную черту. _Praes._ подчеркивает одновременность действия, ΆΠΟΘΑΝΏΝ _aor. pass. part. от_ ΑΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать. Part, используется как имя, чтобы подчеркнуть определенную черту.... [ Continue Reading ]

Romans 8:35

ΧΩΡΊΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΧΩΡΊΖΩ (G5563) отделять. Это риторический вопрос, на который ожидается отрицательный ответ. ΆΠ ΤΉΣ ΆΓΆΠΗΣ ΤΟΎ ΧΡΙΣΤΟΎ из любви Христа. Субъектный _gen._ указывает на любовь, из-за которой Христос пожертвовал Собой (GGBB, 114). ΘΛΪ́ΨΙΣ (G2347) давление, скорбь, ΣΤΕΝΟΧΏ... [ Continue Reading ]

Romans 8:36

ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать, ΘΑΝΑΤΟΎΜΕΘΑPRAES. _ind. pass. от_ ΘΑΝΑΤΌΩ (G2289) убивать, умирать, подвергать смерти. _Praes._ указывает на длительное действие: "Это происходит все время". Обозначает постоянную опасность быть убитым, ΌΛΗΝ ΤΗΝ ΉΜΈΡΑΝ (G3650; G3588: 2465) весь... [ Continue Reading ]

Romans 8:37

ΎΠΕΡΝΙΚΏΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΎΠΕΡΝΙΚΆΩ (G5245) покорять, одерживать победу. Предложное сочетание усиливает гл.: "мы одерживаем самую славную из побед" "превосходная победа" (BAGD; Fitzmyer, 534). Имеется в виду полная победа одной из сторон — окончательное искоренение противника или врага, ΆΓΑ... [ Continue Reading ]

Romans 8:38

ΠΈΠΕΙΣΜΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΠΕΊΘΩ (G3982) убеждать; _pass._ убеждаться. _Perf._ предполагает действие в прошлом с продолжающимся результатом, ΕΝΕΣΤΏΤΑ _perf. pass. part. от_ ΈΝΊΣΤΗΜΙ (G1764) вкладывать, perf. быть под рукой, присутствовать. Part, в роли _subst._ Указывает на текущие события и о... [ Continue Reading ]

Romans 8:39

ΫΨΩΜΑ (G5313) высота, возвышение, ΒΆΘΟΣ (G899) глубина. Возможно, "раздача" "загробная участь" или ссылка на греческое представление о роке, определяющем судьбу (ВВС), ΔΥΝΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410) быть способным, ΧΩΡΊΣΑΙ _aor. inf. act. от_ ΧΩΡΊΖΩ (G5563) отделять. _Inf._... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament