Do enter

(εισερχομεθα). Emphatic futuristic present middle indicative of εισερχομα. We are sure to enter in, we who believe.He hath said

(ειρηκεν). Perfect active indicative for the permanent value of God's word as in Hebrews 1:13; Hebrews 4:4; Hebrews 10:9; Hebrews 10:13; Hebrews 13:5; Acts 13:34. God has spoken. That is enough for us. So he quotes again what he has in verse Hebrews 4:11 from Hebrews 4:95.Although the works were finished

(καιτο των εργων γενηθεντων). Genitive absolute with concessive use of the participle. Old particle, in N.T. only here and Acts 14:17 (with verb).From the foundation of the world

(απο καταβολης κοσμου). Καταβολη, late word from καταβαλλω, usually laying the foundation of a house in the literal sense. In the N.T. usually with απο (Matthew 25:44) or προ (John 17:24) about the foundation of the world.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament