También Shuppim y Huppim, hijos de Ir, y Hushim, hijos de Aher.

También Shuppim y Huppim. Se les llama, ( Génesis 46:21), Muppim y Huppim, y,( Números 26:39 ). Hupham, o Huram,( 1 Crónicas 8:5), y Shephuphan, ( 1 Crónicas 8:5 ): eran los hijos de Ir, o Iri. (1 Crónicas 7:7).

Y Husim los hijos (hijo) de Aher. Aher significa 'otro', y algunos críticos eminentes, tomando a Aher como un sustantivo común, interpretan el pasaje así: "y Hushim, otro hijo". Lord A. Hervey considera que Aher es una variación de Ehi (Génesis 46:21) y Ahiram (Números 26:38).

Shuppim, Muppim y Hushim son palabras plurales, y por lo tanto denotan, no individuos, sino los jefes de sus respectivas familias; y como no estaban incluidos en la enumeración anterior (1 Crónicas 7:7; 1 Crónicas 7:9), se insertan aquí en forma de apéndice.

Algunos traducen el pasaje como "Husim, hijo de otro", es decir, tribu o familia. El nombre aparece entre los hijos de Dan (Génesis 46:23); y es una presunción a favor de que esta sea la verdadera traducción, que después de haber registrado la genealogía de Neftalí (1 Crónicas 7:13), el historiador sagrado añade, 'los hijos de Bilhah, la sierva, que fue la madre de Dan y Neftalí'. Por lo tanto, naturalmente esperamos que estos dos sean notados juntos, pero Dan no es mencionado en absoluto, si no en este pasaje.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad