Entonces fue él también a Ramá, y llegó a un gran pozo que está en Sechu; y preguntó y dijo: ¿Dónde están Samuel y David? Y uno dijo: He aquí, están en Naiot en Ramá.

Luego fue también a Ramah, y llegó a un gran pozo que está en Sechu, х bowr ( H953 ) ... ba-Sekuw ( H7906 )] - una cisterna o depósito, un pozo. La palabra hebrea, que significa torre de vigilancia, denota una región elevada en el territorio de Benjamín. Van de Velde ('Siria y Palestina', 2:, p. 53) insinúa una aldea llamada Shuk; y el Dr. Robinson ('Investigaciones Bíblicas', 2:, p. 185) vio, a un cuarto de hora al este-noreste de Shuk, un antiguo depósito de agua de piedra en una cuenta llamada Bir es-Zafaraneh. Pero Van de Velde cree que está demasiado lejos del noreste de er-Rameh, y considera que el gran pozo mencionado en este verso es Ain ed-Dirweh. Bonar ("Land of Promise", p. 1 p. 342) sitúa a Sechu en ez-Zeeweikeh, a una milla de el-Bireh (el pozo), en los alrededores de Jerusalén.

Porter ('Handbook of Syria and Palestine') lo incluye en su índice de lugares no identificados. [La Septuaginta traduce la cláusula, erchetai heoos tou freatos tou haloo tou en too Sefi]. Saúl, en un ataque de rabia y decepción, decidió ir él mismo. Pero, antes de llegar al lugar, sus susceptibilidades mentales se despertaron aún más que las de sus mensajeros, y en poco tiempo se encontró engrosando las filas de los jóvenes profetas. Este singular cambio sólo puede atribuirse al poder de Aquel que puede cambiar los corazones de los hombres como los ríos de agua

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad