Entonces sacaron al hijo del rey, y le pusieron la corona, y le dieron el testimonio, y lo hicieron rey. Y Joiada y sus hijos lo ungieron, y dijeron: Dios salve al rey.

Póngale la corona y le dio el testimonio х haneezer ( H5145 )] - la diadema, ( 2 Samuel 1:10 ; 2 Reyes 11:12 , etc.) Los reyes judíos usaban una corona, incluso en la batalla, y por Joash en su coronación; aunque se desconoce de qué forma y de qué materiales.

Pero esta no era la corona estatal, que con toda probabilidad se guardaba en el templo. Algunos piensan que la palabra original traducida como "testimonio", como lo justifica su derivación, puede significar aquí las insignias, especialmente el brazalete ( 2 Samuel 1:10 ); y apoyan este punto de vista sobre la base de que "le dio" siendo complementado, el texto propiamente dice así, 'poned sobre él la corona y el testimonio'.

En consecuencia, Montanus, aunque tradujo el hebreo por testimonium, tiene ornamentum en el margen. Al mismo tiempo, parece igualmente pertinente tomar "el testimonio" en la acepción habitual de ese término; y, en consecuencia, muchos son de la opinión de que un rollo que contenía una copia de la ley ( Deuteronomio 17:18 ) se colocaba en las manos del rey, que sostenía como un cetro o porra, o se sostenía sobre su cabeza diademada en forma simbólica. modo (Thenius, in loco); mientras que otros, refiriéndose a la costumbre de los orientales, al recibir una carta o documento de un sector muy respetado, levantándolo a la cabeza antes de abrirlo, consideran que Joás, además de la corona, tenía puesto el libro de la ley sobre su cabeza. (ver Job 31:35 ).

Dios salve al rey.  literalmente, ¡Viva el rey!

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad