Y cuando todos los moabitas oyeron que los reyes habían subido a pelear contra ellos, reunieron a todos los que podían ponerse una armadura, y subieron, y se pusieron en la frontera.

Reunieron a todos los que podían ponerse una armadura, х mikol ( H3605 ) chogeer ( H2296 ) chªgoraah ( H2290 ) waama`ªlaah ( H4605 ),se reunieron de todos los que se ceñían un cinturón, y hacia arriba, es decir, que eran capaces de llevar armas. La Septuaginta (Alejandrina) traduce el hebreo literalmente, kai anebeesan ek pantos periezoosmenoi zooneen kai epanoo; pero la edición del Vaticano se ha desviado de forma extraña, kai aneboeesan ek pantos periezoosmenoi zooneen kai eipon, Oo, y gritaron... y dijeron, ¡Oh!]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad