Y dijo: Jehová es mi roca y mi fortaleza, y mi libertador;

Dijo: El Señor es mi roca y mi fortaleza, y mi libertador. Esta redundancia de imágenes pretendía simbolizar el fuerte sentido de seguridad de David en Dios. х calª`iy ( H5553 ), mi roca.] Esta palabra, de la que se deriva Sela, el antiguo nombre de Petra (tallada e incrustada entre rocas), denota no sólo una roca, sino también excavaciones o fisuras en la roca, tan numerosa en los distritos montañosos de Palestina que los israelitas en varios períodos de su historia temprana ( Jueces 6:2 ; 1 Samuel 24:3 ; 1 Samuel 24:22 Samuel 24: 22 ) buscaron refugio allí de la agresión extranjera.

La propia experiencia personal de David había proporcionado pruebas notables de la seguridad que brindaban estas cavernas rocosas. х uwmtsudaatiy ( H4686 ), mi fortaleza.] Matsudah se usa generalmente para una fortaleza o ciudadela, con la cual se coronaron la mayoría de las eminencias rocosas de Palestina, y especialmente para la fortaleza de Sion ( 2 Samuel 4:7 ; 2 Samuel 4:9 : 1 Samuel 22:4 ), y otra fortaleza cerca de Belén ( 2 Samuel 5:17 ; 2 Samuel 23:14 ; 1 Crónicas 11:16 ). La aplicación tropical de estas imágenes, aunque suficientemente obvia, se muestra mediante la adición de un tercer término, "mi libertador".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad