Y haré andar hombres sobre vosotros, a mi pueblo Israel; y tomarán posesión de ti, y les serás por heredad, y nunca más les matarás los hijos.

Sí, haré que los hombres caminen sobre vosotros , oh montes de Israel.

Y ellos te poseerán, y tú serás su heredad - cambiado del plural "tú" al singular: Oh colina de Sion, separada de las otras montañas de Israel.

Ya no los privarás de los hombres, ya no provocarás a Dios para que los prive de los hijos (por lo que se debe suplir la elipsis, como probablemente alude Ezequiel), "Los privaré de hijos".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad