Y llegó a cierto lugar, y durmió allí toda la noche, porque el sol se había puesto; y tomó de las piedras de aquel lugar, y las puso por almohadas, y se acostó en aquel lugar a dormir.

Y llegó a  sobre cierto lugar, [hebreo, wayipga` ( H6293 ) bamaaqowm ( H4725 )], y se posó (alumbró) en el lugar. El verbo en el original significa iluminar, ya sea con propósito o accidentalmente. El artículo definido antepuesto a "lugar" muestra que había elegido a propósito como lugar de descanso de su primera noche el lugar que se había distinguido por el campamento de Abraham poco después de su entrada en Canaán ( Génesis 12:8 ); o que, estando cerradas las puertas de Luz, se vio obligado, sin querer, por su parte, a descansar por la noche, que resultó ser "el lugar" que su abuelo había consagrado.

A marcha forzada había llegado a aquel lugar, a unas 48 millas de Beerseba, y tuvo que pasar la noche en campo abierto. Esto, después de todo, no es una gran dificultad; porque un nativo, envolviéndose en los amplios pliegues de su manto, y eligiendo una piedra lisa por almohada, duerme cómodamente bajo el techo abierto del cielo. Un clima cálido y una indiferencia a la suciedad y el rocío reconcilian fácilmente a un oriental con tales necesidades.

Tomó de las piedras... 'La naturaleza del suelo es un comentario existente en el registro del territorio pedregoso donde yacía Jacob' ('Viajes' de Clarke).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad