Y acontecerá que cuando se vea que Moab está cansado en el lugar alto, vendrá a su santuario a orar; pero él no prevalecerá.

Cuando se vea que Moab está cansado en el lugar alto, vendrá a su santuario a orar; pero él no prevalecerá, o, 'cuando Moab se haya presentado (ante sus dioses: cf.), cuando está cansado, (es decir, cuando se haya fatigado de observar ritos onerosos, etc.) en el lugar alto (cf.), y vendrá a su santuario (del ídolo Quemos, en el monte Nebo) a orar, él no prevalecerá:' no logrará nada con sus oraciones (Maurer).

La versión en inglés tiene sentido y está respaldada por la Vulgata y la Septuaginta, el caldeo, el árabe y el siríaco en su mayoría. 'Acontecerá que cuando se vea (por Moab mismo, y por todos los demás para su confusión) que está cansado de sus ritos onerosos en el lugar alto, vendrá a su santuario, (es decir, al templo central de toda la nación (lo que era para Quemos lo que el templo de Jerusalén era para Yahvé) para orar; pero él no prevalecerá.'

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad