Y miró hacia arriba, y vio a los ricos que echaban sus dones en el arca del tesoro.

Muy conmovedora es la conexión entre las denuncias contra aquellos eclesiásticos codiciosos que "devoraban las casas de las viudas" -que, según Marcos y Lucas, nuestro Señor acababa de pronunciar, y el caso de esta viuda pobre, de la más alta consideración a los ojos de Jesús. El incidente ocurrió, como parece, en ese día de profusa enseñanza, el tercer día (o el martes) de Su última semana. En el relato de Marcos leemos que "Jesús se sentó" o "se recostó" [ kathisas ( G2523 )] "frente al arca del tesoro" ( Marco 12:41 ), probablemente para descansar; porque había continuado mucho tiempo enseñando a pie en el atrio del templo ( Marco 11:27 ). Esto explica las palabras iniciales de nuestro evangelista.

Y miró hacia arriba (desde su postura sentada), y vio (sin duda como en el caso de Zaqueo, no del todo casualmente), a los hombres ricos echando sus regalos en el tesoro , [ gazofulakion ( G1049 )] - un atrio del templo donde 13 se colocaron cofres para recibir las ofrendas del pueblo para su mantenimiento ( 2 Reyes 12:9 ; Juan 8:20 ) .

Estos cofres se llamaban trompetas, por la forma de trompeta de los tubos en los que se echaba el dinero, anchos en un extremo y estrechos en el otro. Marcos ( Marco 12:41 ) dice: "Contempló cómo la multitud [ ho ( G3588 ) ochlos ( G3793 )] echaba dinero [ chalkon ( G5475 )] en el arca del tesoro" - literalmente 'bronce', pero que significa moneda de cobre, el ofrenda de la gente común, "y muchos que eran ricos echaron mucho" [ polla ( G4183 )], literalmente, 'muchas [monedas]' o 'grandes [sumas]'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad