y devastarán la tierra de Asiria a espada, y con sus espadas la tierra de Nimrod; y nos librará del asirio, cuando viniere contra nuestra tierra y hollare nuestros términos.

Y devastarán - literalmente, devorarán: siguiendo la metáfora de los pastores (cf. Números 22:4 , "Ahora lamerá esta multitud todo lo que nos rodea, como lame el buey la hierba del campo"; Jeremias 6:3 ).

Y la tierra de Nimrod - Babilonia ( Miqueas 4:10 ; Génesis 10:10 ); o incluyendo también a Asiria, a la que extendió sus fronteras ( Génesis 10:11 ).

En sus entradas, los pasos a Asiria ( 2 Reyes 3:21 , "en las fronteras"). El margen y Jerónimo, engañados por una atención innecesaria al paralelismo "con la espada", traducen [biptaacheyhaa], 'con sus propias espadas desnudas;' como en Salmo 55:21 el hebreo se traduce como "espadas desenvainadas", pero "en las entradas" de Asiria responde a "dentro de nuestros límites"; además, el hebreo aquí es masculino, mientras que el hebreo para espada [ chereb ( H2719 )] es femenino. Así como los asirios invaden nuestras fronteras, sus propias fronteras o "entradas" serán invadidas.

Así nos librará de Asiria, cuando venga a nuestra tierra - 'Él... él:' El Mesías nos librará cuando venga Asiria.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad