Las montañas tiemblan ante él, y las colinas se derriten, y la tierra se quema ante su presencia, sí, el mundo y todo lo que en él habita.

La tierra está quemada , asegún Grotius. Más bien, 'se levanta', es decir, se mueve hacia arriba (Maurer), [watisaa' ( H5375), de naasa', levantarse uno mismo], como se traduce en hebreo en Salmo 89:9 ; Oseas 13:1 ; en la Biblia hebrea, Nah. 12:15, 'Efraín se exaltó a sí mismo'; cf. margen (los llevó),​​​​​​​ 2 Samuel 5:21 , "los quemó". Buxtorf dice que a veces se usa para quemar, para desolar [de donde viene mas'at ( H4864 ), inflamación]; por lo tanto, la versión en inglés es posible. Pero levantarse a sí mismo es el significado original.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad