Aunque he atado y fortalecido sus brazos, con todo ellos piensan el mal contra mí.

Aunque he atado y fortalecido sus brazos , cuando vi sus brazos como relajados con varios desastres, los até, para fortalecer sus tendones: imagen de cirugía, (Calvino). Maurer traduce: 'Los instruí' a la guerra ( Salmo 18:34 ; Salmo 144:1 , "El Señor enseña mis manos para la guerra y mis dedos para la pelea"), es decir, bajo Jeroboam II ( 2 Reyes 14:25 ) . Grotius lo explica mejor: 'Ya sea que los castigue (margen) o fortalezca sus brazos, ellos imaginan iniquidades contra mí'. [La versión inglesa, después de los comentaristas hebreos, parece haber confundido yaasar, castigar, el texto aquí, con 'aacar ( H631 ), atar].

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad