Encontré a Israel como uvas en el desierto; Vi a vuestros padres como la primicia de la higuera en su primer tiempo; pero ellos fueron a Baalpeor, y se apartaron para tal vergüenza; y sus abominaciones eran conforme a su amor.

Encontré a Israel como uvas en el desierto , como el viajero en un desierto se deleita al encontrar uvas para saciar su sed, o el higo temprano, estimado un gran manjar en Oriente, así que fue mi delicia elegir a vuestros padres como mi pueblo especial en Egipto.

Vi a vuestros padres como los primeros frutos de la higuera en su primera época , cuando maduran las primicias de la higuera.

Pero ellos fueron a Baal-peor - ("Israel se unió a Baal-peor") el ídolo moabita, en cuya adoración las jóvenes se prostituyeron: el mismo pecado del que Israel fue culpable últimamente.

Y se separaron , se consagraron o, más bien, se profanaron.

A esa vergüenza - a ese ídolo vergonzoso o asqueroso.

Y sus abominaciones eran según amaban ; más bien, como Vulgata, 'se volvieron abominables como el objeto de su amor' ("Los que los hacen son como ellos; así es todo el que confía en ellos"). La versión inglesa da buen sentido, 'seguían tras sus abominables ídolos, según los impulsaba su concupiscencia' (margen, 'Ofrece acción de gracias con levadura; porque esto os gusta (así que amáis), oh hijos de Israel').

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad