Para que yo haga heredar bienes a los que me aman; y llenaré sus tesoros.

Para que pueda hacer heredar bienes a los que me aman. "Sustancia" [ yeesh ( H3426 )]: lo que tiene una subsistencia real, sólida y permanente; en contraste con las riquezas y el honor mundanos, que no son más que sombras, aunque los hombres piensan en ellos como si fueran las únicas cosas que poseen una subsistencia sólida. El gran "YO SOY" ( Éxodo 3:14 ) es la única realidad sustancial para satisfacer a los discípulos de la Sabiduría.

Gesenius y Maurer traducen, 'Lo que puedo otorgar a aquellos que me aman (o, puede hacer que aquellos que me aman hereden) HAY para mí', es decir, hay un suministro abundante para mí. Pero si yeesh se hubiera significado como un verbo (es), y no como un sustantivo (sustancia), probablemente se habría colocado antes del infinitivo, y no al final de la oración, como ocurre en el orden hebreo. La versión en inglés toma las palabras en su orden natural.

Y llenaré sus tesoros, lo que implica la inmundicia de esta bienaventuranza.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad