Job 7:1-21

1 »¿Acaso no es una milicia lo que tiene el hombre en la tierra? ¿No son sus días como los días de un asalariado?

2 Como el esclavo que anhela la sombra, o como el asalariado que espera su paga,

3 así he tenido que heredar meses de futilidad, y me han sido asignadas noches de sufrimiento.

4 Si estoy acostado, digo: “¿Cuándo me levantaré?”. Y por la noche me colmo de inquietudes hasta el alba.

5 Mi carne se ha vestido de gusanos y de costras de tierra; mi piel resquebrajada se deshace.

6 Mis días son más veloces que la lanzadera del tejedor y se acaban sin que haya esperanza.

7 »Acuérdate, oh Dios, de que mi vida es un soplo; mis ojos no volverán a ver el bien.

8 El ojo del que me ve no me verá más. Tu ojo se fijará en mí, y yo ya no estaré.

9 Como la nube se deshace y se desvanece, así el que desciende al Seol no volverá a subir.

10 No volverá más a su casa, ni su lugar lo volverá a reconocer.

11 »Por tanto, yo no refrenaré mi boca. Hablaré en la angustia de mi espíritu; me quejaré en la amargura de mi alma.

12 ¿Acaso soy yo el mar o el monstruo marino para que me pongas bajo guardia?

13 Cuando digo: “Mi cama me consolará, mi lecho aliviará mis quejas”,

14 entonces me aterras con sueños y me turbas con visiones.

15 Y así mi alma prefiere la asfixia y la muerte, antes que estos mis huesos.

16 ¡Me deshago! No he de vivir para siempre. ¡Déjame, pues mis días son vanidad!

17 »¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas y para que te preocupes de él;

18 para que lo visites cada mañana, y para que a cada instante lo pongas a prueba?

19 ¿Cuándo dejarás de observarme, y me soltarás para que siquiera trague mi saliva?

20 Si he pecado, ¿qué daño te hago a ti, oh Vigilante de los hombres? ¿Por qué me pones como tu blanco? ¿Por qué me haces carga para mí mismo?

21 ¿O por qué no perdonas mi rebelión y quitas mi iniquidad? Pues ahora yaceré en el polvo, y si con diligencia me buscas, ya no estaré.

CAPITULO 7

JOB DISCULPA SU DESEO DE MORIR.

1. tiempo limitado—Más bien, guerra, o dura lucha contra el mal (Isaías 40:2; Daniel 10:1; Job 11:14); tradúzcase “tiempo señalado” (Job 14:5, Job 14:13; Salmo 39:4). Job retrocede a la triste descripción que ha hecho del hombre, por grande que sea (Salmo 3:14), y trata en este capítulo las miserias, que sus amigos verán, si, según su petición, miran en él (Salmo 6:28). Hasta el soldado cristiano, que “pelea la buena batalla”, se goza al terminarla (1 Timoteo 1:18; 2 Timoteo 2:3; 2 Timoteo 4:7).

2. anhela—El hebreo: jadea por la sombra (vespertina). Los orientales miden el tiempo por lo largo de su sombra. Si el siervo anhela la tarde, cuando se le paga el jornal, ¿por qué no puede Job anhelar la terminación de su duro trabajo, cuando ha de entrar en el gozo de su recompensa? Esto prueba que Job no creía, como muchos insisten, que la tumba era un mero sueño.

3. Meses de infortunio desconsolador. PoseoLit., se me hace heredero. Ironía. Ser heredero es, por lo común, asunto de gozo; pero aquí significa una herencia involuntaria y lóbrega. Meses, por días, para expresar larga duración. Señalado, lit., enumerados: indicando claramente el inevitable destino que le estaba ordenado.

4. Lit., “¿cuándo huirá la noche?” (Gesenius.) Umbreit, no tan bien, “la noche se alarga mucho”: lit., está medida a lo largo.

5. En la elefancía se crían gusanos en las úlceras (Hechos 12:23; Isaías 14:11). costras de polvosuciedad seca y supuración acumulada (Isaías 2:7). piel hendida y abominable—Más bien, se junta para sanar, y luego se abre por la supuración. (Gesenius.) Más sencillo es el hebreo: “Mi piel descansa (por un tiempo) y (otra vez) se derrite” (Salmo 58:7).

6. (Isaías 38:12). Cada día como la lanzadera deja tras sí un hilo; y cada uno se gastará mientras teje. Pero el pensamiento de Job es que sus días deben ser cortados rápidamente como una tela: sin esperanza, a saber, de una recuperación y renovación de la vida (Isaías 14:19; 1 Crónicas 29:15).

7. Palabras dirigidas a Dios. viento—cuadro de evanescencia (Salmo 78:39). no volverán a ver—Este cambio de un deseo diferente Daniel 3:17, etc., es lo más natural. Job ahora está de mejor humor; y un recuerdo de días anteriores de prosperidad que le viene a la memoria, y el pensamiento del mundo invisible, donde a uno no se le ve más (v. 8), arranca de él una expresión de pesar de dejar este mundo de luz (Eclesiastés 11:7); lo mismo que Ezequías en Isaías 38:11. La gracia trasciende a la naturaleza (2 Corintios 5:8).

8. El ojo de aquel que me mira, en el mismo acto de verme, no me ve más. “Tus ojos (están) sobre mí, y dejo de ser. Desaparece, aun mientras Dios le está mirando. Job no puede sobregvivir la mirada de Jehová (Salmo 104:32; Apocalipsis 20:11). No: “Tus ojos me buscan, y no he de ser hallado;” pues el ojo de Dios penetra hasta el mundo invisible aún (Salmo 139:8). Umbreit ilógicamente entiende que tus se refiere a uno de los tres amigos.

9. (2 Samuel 12:23.) sepulcro—El Sheol, o lugar de los espíritus idos, que no refuta la creencia de Job en la resurrección. Significa meramente que “no volverá más” en el presente orden de cosas.

10. (Salmo 103:16). El oriental ama ardientemente su morada. En las elegías arábigas el abandono de la casa es a menudo tema de tristeza. En hebreo, por tanto yo, en todo caso, expresa la autoelevación. (Umbreit.) La gracia también vence esto (Lucas 18:29; Hechos 4:34).

11. Por tanto, como ésta es mi suerte, por lo menos tendré la satisfacción melancólica de expresar mi tristeza en palabras.

12-14. ¿Por qué me niegas el consuelo del sueño atenuante? ¿Soy yo, pues un mar? (en la poesía del Antiguo Testamento se considera a la mar como violenta, rebelde contra Dios, el Señor de natura, quien por tanto le refrena la violencia) (Jeremias 5:22) ¿o una ballena (u otro monstruo de la mar) (Isaías 27:1), para que tú me vigiles y me refrenes? Los egipcios vigilaban bien a los cocodrilos para que no hiciesen daño.

14. Los sueños aterradores que resultan de la elefancía se los atribuye a Dios; la creencia común atribuía todas las visiones nocturnas a Dios.

15. Umbreit traduce: “De modo que podría desear estrangularme—matarme con mis propias manos.” El atenúa la idea de que Job abrigara el pensamiento del suicidio, representandolo como el pensamiento solamente de sueños crueles, el que se repudia con horror en el v. que sigue: “aburríme:” mejor, “lo (de ahogarme) aborrezco.” Esto es fuerte y gráfico. Puede que signifique simplemente: “Mi alma elige (hasta) la estrangulación (u otra muerte violenta cualquiera) en preferencia a mi vida (lit., a mis huesos) (Salmo 35:10); eso es, en lugar del gastado esqueleto enfermo que le queda. Según esta idea, el “aburríme” (v. 16) se refiere a su vida.

16.Déjame”, deja de afligirme durante los pocos días vanos que aún me quedan.

17. Salmo 8:4; Salmo 144:3) Job quiere decir: “¿Qué es el hombre, para que le des tanta importancia, y tengas tanta atención (de corazón) para él” como para hacerle el sujeto de tan severas pruebas? Job debe de haber razonado antes que, por la condescendencia de parte de Dios para tener en cuenta al hombre, debía haber algún sabio propósito amoroso en las pruebas. David empleó las mismas palabras con su debida aplicación, para expresar la admiración de que Dios hiciera tanto como hace para el insignificante hombre. Tanto más las emplean los cristíanos, que conocen a Dios manifestado en Cristo Jesús.

18. Con cada día nuvevo (Salmo 73:14). Son más bien las misericordias de Dios, no nuestras pruebas, las que son “nuevas cada mañana” (Lamentaciones 3:23). La idea es la de un pastor que hace la cuenta de su rebaño cada mañana, para saber si están todas las ovejas. (Cocceius.)

19. “¿Hasta cuándo no quitarás (como guarda celoso) los ojos de mí (así el hebreo, “harás irse de mí”)? “Hasta que trague la saliva;” lit., el ratito que necesite para tragar la saliva. Un proverbio árabe, como el nuestro: hasta que tome aliento.

20. “Pequé (reconozco); pero ¿qué pecado puedo hacer contra (Lamentaciones 35:6) ti (de tal naturaleza, para que me vigiles y me quites todas mis fuerzas, como si me temieras?) Con todo tú eres aquel que siempre tienes de vista a los hombres, siempre los vigilas)—Oh Guarda (v. 12; Daniel 9:14), no como la Versión Inglesa, oh Preservador (Gesenius) de los hombres.” Job había soportado con paciencia las pruebas como enviadas de Dios (Daniel 1:21; Daniel 2:10); pero es que su razón no puede reconciliar la continuación incesante de sus dolores mentales y físicos con sus ideas de la naturaleza divina. me has puesto contrario a ti—¿Por qué me has hecho el punto de ataque? es decir, acometiéndome de continuo con nuevos dolores. (Umbreit.) (Lamentaciones 3:12).

21. Porque ahora—muy pronto. de mañana—No en la resurrección; porque entonces Job será hallado. Es la figura de uno que busca al enfermo en la mañana, para encontrarse con que ha muerto durante la noche. Infiere Job que, si Dios no acude en su socorro en seguida, será demasiado tarde, pues ya se habrá ido. La razón por qué Dios no da el sentido inmediato del perdón para desperter a los pecadores, es porque creen tener derecho a ello de parte de Dios.

Continúa después de la publicidad