Movido; pero no para arrepentirse de lo que había hecho; porque Esaú no encontró lugar para el arrepentimiento en el pecho de su padre, aunque con lágrimas lo había buscado (Hebreos xii. 17.) deseando obtener la bendición del primogénito. (Haydock) --- En la grasa, etc. Idumea era un país árido; y por eso algunos traducirían el hebreo, "lejos de la grosura ... habitarán, pero tú vivirás a espada.

"Por lo tanto, min a menudo significa de, así como para in: mi carne ha cambiado debido a la falta de aceite, Salmo cviii. 24. En hebreo, a pinguedine. (Calmet) --- Pero todas las versiones antiguas están de acuerdo con la Vulgata. Para que podamos decir, la bendición de Dios hizo que esas regiones áridas suplieran abundantemente las necesidades de la gente; y así los idumeos debían vivir a espada, se apoderarían de las ricas habitaciones de sus vecinos (Haydock) y así obtendrían un país que se vuelve fértil sin su trabajo. (Menochius)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad