Rinoceronte. Resma hebreo , que a veces se traduce como unicornio. Bochart cree que se refiere al oryx, o la fuerte cabra árabe. El animal, del que habla la Escritura con tanta frecuencia, era notable por su fuerza, (Calmet) y no podía ser domesticado fácilmente, Job xxxix. 9. (Haydock) --- La Septuaginta generalmente traduce monoceros, que es un pez, con un cuerno procedente de su mandíbula superior. Esto a menudo se muestra en los armarios para el cuerno del unicornio.

Hay varios animales que tienen un solo cuerno. Plinio y Aristóteles ejemplifican el orix, etc. Varios autores de crédito especifican igualmente el rinoceronte, que tiene "un cuerno en la nariz" y se encuentra en Etiopía. El emperador de ese país envió uno a la corte de Persia, que Chardin vio y describe. Es tan grande como un elefante, y la gente ha aprendido el método de domesticar a estas dos enormes bestias.

(Calmet) --- Parece que el arte era desconocido en tiempos de Job, si este es el animal del que habla. (Haydock) --- Moisés (Deuteronomio xxxiii. 17,) parece atribuir dos cuernos a la resma; y Pausanius permite una mayor y una menor al rinoceronte; este último es muy fuerte y erecto. Es de color pardusco. (Calmet) --- Cualquiera que sea el significado preciso de resma, ciertamente denota un animal de fuerza superior, y muy formidable.

Balaam representa a Dios, o al pueblo de Israel, bajo esta luz. Dios había dado casos repetidos de su dominio sobre toda la naturaleza, al sacar a los hebreos de Egipto. También fueron capaces de golpear a los moabitas con terror, debido a su propia destreza, y sorprendente número, ver. 24. (Haydock)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad