Salmo 34:1

_David. Algunas de las copias griegas añaden "salmo" y "hasta el fin". Fue compuesto durante las persecuciones de Saulo, etc., y es aplicado por los Padres a Jesucristo, quien cita el vers. 19, (Juan XV. 25 .; Calmet) y parece estar en el mismo estado con varios otros, que hablan de sus sufrimientos... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:2

_Brazos. En hebreo magen, "escudo", de menor tamaño (1 Reyes xvii. 6, 7.) que el escudo ( tsinna) que se usaba para cubrir todo el cuerpo. San Jerónimo traduce_ la última palabra por _hastam, "la lanza". (Calmet) --- Pero este texto habla de armas defensivas. _... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:3

_El camino. Esto puede estar implícito en la palabra concluir, que Houbigant rechaza, observando que San Jerónimo tiene præoccupa, (Berthier) como está en el Par. ed. 1583. (Haydock) --- Pero encuentro præcipita. (Berthier) --- "Prevenir" los designios, detener el paso, o "lanzar de cabeza a mis per... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:4

_Déjalos. Entonces, la mayoría de la gente traduce el hebreo, aunque puede entenderse en el futuro, (Berthier) como lo traduce Montano. (Haydock) --- Yo. Los impíos serán confundidos al final, cuando los justos triunfarán. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:5

_Polvo. Mots_ hebreos _, pequeña "paja", Salmo i. 4. (Vatable) --- Ángel. Los espíritus malignos se emplean para castigar a los malvados, como el bien protege a los justos, Salmo xxxiii. 8. Algunos Padres han supuesto que a todo hombre lo asistía un ángel bueno y un ángel malo. (Hermes ii .; Orígene... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:6

_Resbaladizo. Los sistemas de los infieles, que niegan una existencia futura, son de esta naturaleza. Si fueran verdaderas, los justos no habrían perdido nada siguiendo un curso virtuoso. (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:7

_Su. Literalmente, "la destrucción de su red". (Haydock) --- Algunos traducirían shachath, "el pozo de", etc. Pero la Septuaginta es preferible; y chapheru significa tener "cubierto de vergüenza", así como cavado para mi alma. (Berthier) --- Se debe quitar el pozo a la última parte del versículo. Sa... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:9

_Salvación. En medio de los problemas no está desprovisto de esperanza, y después de su liberación busca la felicidad eterna. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:10

_Señor. Algunas copias latinas repitieron esto, mientras que otras en el original pasaron por alto la palabra por completo. (San Jerónimo ad. Sol.) --- Sé tú mi vida a quien siempre busco. "(San Agustín) --- Pobre, en general, o David, a quien Abimelec le suministró alimentos, 1 Reyes xxi. 3. (Calme... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:11

_No. Acusándome de deslealtad, etc. (Flaminius) --- No debemos imaginar que David fue citado a la barra. Esto se explica admirablemente de Jesucristo en el tribunal de Pilato (Calmet) y de los sumos sacerdotes. (Haydock) (Mateo xxvi.) --- Dios no sabe lo que no puede ser; (Worthington) y, por lo tan... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:12

_Privar, esterilizar. (Haydock) --- El hebreo denota la condición de alguien que ha perdido a su esposo o padre. --- Había expuesto mi vida por el bienestar del estado y de quienes ahora buscan mi ruina. (Calmet) --- Sin embargo, David no fue asesinado. Esto fue verificado en nuestro Salvador. (Wort... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:13

_A mi. En hebreo también significa "cuando estaban enfermos", lo que manifiesta una caridad más heroica; aunque, sin embargo, es más natural suponer que David asumiría estas túnicas de penitencia cuando estaba bajo aflicción, como insinúa San Jerónimo, cum infirmarer ab eis. (Berthier) --- La vida d... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:14

_Por favor, complacebam, "trata con amor". (Haydock) --- La Vulgata sigue el régimen de la Septuaginta griega: euerestoun, que puede regir un caso acusativo. El hebreo es más sencillo, caminé "(Berthier) o" me comporté como si hubiera sido mi amigo o hermano ". (Protestantes) (Haydock) --- Entonces,... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:15

_Contra mi. En hebreo, "en mi angustia" (Houbigant) o "enfermedad". (San Jerónimo) --- Así fue recompensada mi amable atención. (Haydock) --- Mis enemigos se volvieron más insolentes y se pararon a mi lado para mostrar su desprecio. (Calmet) --- Azotes. En hebreo también, "hombres viles". (Montanus)... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:16

_Separados, y no pudieron estar de acuerdo en sus testimonios. Este puede ser un significado de charak, ya que tiene varios. (Berthier) - "Me desgarraron, y no cesaron, (16) con burladores hipercríticos en las fiestas, rechinaron", etc. (Protestantes) (Haydock) --- Muchos de sus intentos han sido fr... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:17

_Uno. Septuaginta, "hija". Aquila, "solitario", griego: monachen. Protestantes, "cariño", o mi alma que está tan desolada, Salmo XXI. 21. (Haydock) --- Entonces Cristo dijo: ¿Por qué me has abandonado? (Mateo xxvii.) No me brinda el consuelo que otros santos disfrutan en su agonía. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:18

_Fuerte, gravi. Hatsum_ hebreo _, numeroso, (1 Macabeos i. 1 .; Menochius) y "pesado" (Haydock) que es la consecuencia de un gran número, (Berthier) y de la virtud. San Agustín entiende a la Iglesia, que no se deja llevar como paja por el viento. A Amama no le gusta esto. (Haydock) --- Se predice la... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:19

_Injustamente. Hebreo, "mentirosos" (San Jerónimo; Haydock) aludiendo a Saulo, etc. (Calmet) Cristo explica esto de sí mismo, Juan xv. (Worthington) --- Quién. Algunos proporcionan una negación. (Berthier) --- " Ni que guiñen con el ojo a quién". (Protestantes) Este signo podría indicar amistad o ma... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:20

_Habló. El hebreo agrega lo, "no". Pero puede explicarse mejor como un interrogatorio. "¿No han hablado?" & c., como los enemigos usaron el engaño. (Houbigant) (Berthier) --- Tierra. Esta palabra se omite en la Septuaginta romana, San Agustín, etc. Pero Theodoret lo lee, y está en todos los demás in... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:21

_Hecho, euge. Heach_ hebreo _. (Haydock) --- Este término aparece diez veces en las Escrituras, y aquí denota el gozo que se siente en la destrucción de un enemigo. Así los judíos insultaban a Cristo que expiraba en la cruz. (Berthier) --- Visto. No es necesaria más reserva: está caído, o lo hemos a... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:22

_Silencio. Te he elegido para mi juez y protector. (Calmet) --- Pronuncia la oración si está en lo correcto; y si no, líbrame de su furor. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:23

SALMO XXXIV. (JUDICA DOMINE ME NOCENTES.) David, en la persona de Cristo, ora contra sus perseguidores: anticipando proféticamente los castigos que caerán sobre ellos. _Atento. Hebreo: "velar". Implica asistencia presente. (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:24

_Tu. Muchas copias dicen "mi", con San Agustín, Eutimio, etc. Pero tu concuerda con la Septuaginta romana (Calmet) y alejandrina y el hebreo. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:25

_Está bien, aparece sólo una vez en hebreo, lo que puede ser imperfecto, ya que muchas versiones proporcionan la segunda. (Berthier) --- Mente, como hubiéramos deseado. Protestantes, "Oh, (la nota marginal agrega ah) entonces lo tendríamos". (Haydock) --- Las cosas van bien según nuestra mente. (Men... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:26

_Excelente. San Agustín dice "malicioso". (Calmet) --- En el día del juicio los malvados serán condenados. (Worthington) --- Si este juicio no tuviera lugar, la religión sería una fábula: como la impiedad no siempre es castigada en este mundo. (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 34:27

_Ellos. Los bienaventurados en la gloria eterna. (Worthington) --- Justicia. O desearía que esa sentencia se pronunciara a mi favor. (Calmet) --- Deleite. Hebreo, "quien se deleita". (San Jerónimo) (Haydock) --- Pero los intérpretes griegos leen como nosotros. (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad