Día. El maná se disolvió con los rayos del sol, y Dios será servido con diligencia. --- Carne. Las sensaciones de mi alma afectan a todo mi cuerpo. (Worthington) --- La sed es más insoportable que el hambre; y el salmista no pudo expresar mejor su ardor. (Calmet) --- Ama a Dios con todas sus fuerzas, etc. (Haydock) --- "El alma desea, pero el fin sólo puede alcanzarse con buenas obras". Carnis laboribus pervenitur.

(San Jerónimo) --- ¡ Oh, cómo! Protestantes, "te anhela en un lugar seco", etc. Pero venir no es un verbo hebreo, y los judíos no lo entienden poco en ningún otro lugar. Parece que comu, "as", debería estar aquí, para corresponder con lo siguiente . "Como mi carne tiene sed en esto, etc., así también en el", etc. No encontraré menos placer en asistir a tu adoración que un viajero sediento al encontrar agua.

(Calmet) --- Theodotion está de acuerdo con la Septuaginta, al considerar esto como una palabra griega compuesta : posaplos, (Calmet) y es mejor que nos ciñamos a la versión más antigua. (Berthier)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad