Por tanto, hermanos míos, cuando se reúnan a comer, esperen unos a otros. Si alguno tiene hambre, que coma en su casa, para que vuestra reunión no sea para juicio. Y el resto lo pondré en orden cuando venga.

Entonces, su conclusión final es que no deben celebrar suntuosas fiestas cuando se reúnen para celebrar la Cena del Señor. Más bien, si tienen hambre (deseosos de comidas abundantes), deberían tenerlas en casa, de modo que con su comportamiento no revelen su codicia y falta de unidad en la asamblea. Luego, cuando se reúnan antes de la Cena, deben comer solo lo que todos puedan comer para que puedan comer juntos en unidad.

Y que esperen hasta que todos estén reunidos y así celebren su fiesta de amor y la Cena del Señor correctamente y con decoro. Que demuestren que son uno en Espíritu y que tienen todas las cosas en común. Esto parecería confirmar la idea de que uno de los problemas era que algunos tendrían sus suntuosas comidas antes de que todos llegaran, dejando a los que llegaban tarde, por sus deberes y la dificultad que tenían para escapar (quienes probablemente serían principalmente los los más necesitados), con poco o nada para comer, y simplemente se fueron a examinar las sobras de las comidas abundantes consumidas por sus 'hermanos', y posiblemente incluso se les dejó para participar en una Cena del Señor secundaria, ya que los demás ya habían participado.

Y el resto lo pondré en orden cuando venga. No sabemos en qué consistió este "descanso", pero él sintió claramente que no era tan importante como para tratarlo en su carta.

Nota sobre las diferentes versiones de la comida de la Pascua.

Primero consideraremos la fracción de los pasajes del pan, poniendo en mayúsculas las palabras que son exactamente iguales.

Mateo 26:26 'Y mientras comían, Jesús Mateo 26:26 , y bendijo, y lo partió, y dio a los discípulos, y dijo: Tomad, comed; ESTE ES MI CUERPO.'

Marco 14:22 "Y mientras comían, tomó pan, y cuando hubo bendecido, lo partió y les dio, y dijo: Tomad, este es mi cuerpo".

Lucas 22:19 'Y tomó pan, y habiendo dado gracias, lo partió y les dio, diciendo: ESTE ES MI CUERPO que es entregado por ustedes. Haced esto en memoria mía.

1 Corintios 11:23 'Porque recibí del Señor lo que también os entregué, que el Señor Jesús, en la noche en que fue traicionado, tomó el pan, y habiendo dado gracias, lo partió y dijo , "ESTE ES MI CUERPO, que es para ustedes. Hagan esto en memoria de mí". '

En común a todos es que ÉL TOMÓ PAN, LO ROMPIÓ Y DIJO, 'ESTE ES MI CUERPO', enfatizando la unidad esencial de los pasajes. Mateo agrega a las palabras de Jesús, 'Llévate, come', Marcos agrega 'Llévate'. Lucas y Pablo omiten esto, pero está claramente implícito. Lucas agrega: "Lo que les es dado, hagan esto en memoria de mí", y Pablo agrega, "lo que es para ustedes, hagan esto en memoria de mí". El 'que es para ti' de Pablo es paralelo al 'toma, come' de Mateo y especialmente al 'llévate' de Marcos.

El 'dado por ti' de Luke simplemente amplifica la idea. Así, la idea básica es la misma en todos, con pequeñas diferencias de presentación para resaltar puntos particulares. Las palabras adicionales, 'Hagan esto en memoria mía' son realmente necesarias para explicar la perpetuación de la fiesta en la iglesia primitiva. Por lo tanto, incluso si no nos hubieran dicho al respecto, tendríamos que asumirlo. De hecho, si bien 'Este es mi cuerpo' sería ciertamente impresionante estando solo, se requieren palabras adicionales para que tenga sentido para los oyentes.

Posiblemente sean los escritores y ministros, no el orador original, quienes desean que se destaque en su crudeza, sabiendo que los lectores / destinatarios conocerán su significado más profundo. Lo que fueron Sus palabras exactas en arameo solo puede postularse. El griego en cada caso da el verdadero significado.

Un poco más complicadas son las palabras sobre la copa.

Mateo 26:27 “Y tomando una TAZA, dio gracias y les dio, diciendo: Bebed de él todos, porque ESTA ES MI SANGRE DEL PACTO, que por muchos es derramada para remisión de los pecados. '

Marco 14:23 'Y tomando una TAZA, y habiendo dado gracias, les dio, y todos bebieron de ella, y les dijo: ESTA ES MI SANGRE DEL PACTO, que es derramada. para muchos.'

Lucas 22:20 Y la TAZA igualmente después de la cena, diciendo: ESTA copa ES EL NUEVO PACTO en MI SANGRE, el que por vosotros es derramado.

1 Corintios 11:25 'De la misma manera también la TAZA, después de la cena, diciendo: "ESTE cáliz ES EL NUEVO PACTO en MI SANGRE. Hagan esto, todas las veces que lo beban, en memoria de mí".

En cada uno de ellos, Jesús toma una copa y dice: "Este es el pacto en mi sangre", o el equivalente más crudo en la forma hebrea, "Esta es mi sangre del pacto". El primero es interpretativo del segundo. Lucas y Pablo añaden que es un pacto "nuevo", porque querrían que sus lectores gentiles supieran que no era el antiguo pacto judío renovado. Pero todos sabían que era un nuevo pacto, en parte de acuerdo con la promesa de Dios en Jeremias 31:31 , y en parte porque estaba 'en Su sangre' y miraba a la cruz, y las mismas palabras y acciones de Jesús lo exigían incluso si No lo dijo.

Mateo, Marcos y Lucas están de acuerdo en que Él dijo, 'que se derrama por ---'. Mark simplemente agrega, 'para muchos', agrega Luke. 'por ti' y Mateo agrega 'por muchos a la remisión de los pecados'. Pablo omite esto, pero agrega: 'Hagan esto, tan a menudo como lo beban, en memoria de mí', lo que en realidad debe ser dicho por Jesús (o algo parecido) para establecer la permanencia de la misma como un símbolo. Como el de Marcos 'para muchos' probablemente tiene Isaías 53:11 ; Isaías 53:12 en mente tiene el mismo significado que la frase más larga de Mateo 'para que muchos remisión de los pecados'.

El 'tú' de Lucas simplemente lo personaliza, reconociendo que el 'tú' para entonces se está hablando a toda la iglesia, que son los 'muchos' por quienes Cristo murió. Por tanto, el significado esencial vuelve a ser el mismo. Al igual que con el pan, Jesús debió haber dicho en algún momento la importancia de hacerlo en memoria para que los Apóstoles retomaran la fiesta y la perpetuaran como lo hicieron. Las ligeras diferencias generales enfatizan el punto que cada uno busca resaltar a medida que traducen o parafrasean del arameo, sin alterar el sentido básico.

Fin de la nota.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad