Pero Jesús les dijo: “No tienen necesidad de irse. Les das de comer ".

Entonces Jesús se volvió en silencio hacia los discípulos y dijo: 'No es necesario que se vayan. Les das de comer. (El 'tú' es enfático). Es difícil evitar la impresión de que Jesús tiene en mente 2 Reyes 4:42 , donde Eliseo les dice a sus seguidores: 'Dad a la gente para que coman', en un momento en que evidentemente había muy poca comida para todos.

Allí fue seguido por lo insuficiente volviéndose suficiente y sobrante. ¿Estaba Jesús probando entonces a sus discípulos para ver qué harían y cómo responderían, como pronto probará a Pedro ( Mateo 14:29 )? Después de todo, habían afirmado que habían "entendido" acerca de la llegada del Reino de los Cielos ( Mateo 13:51 ).

¿Tuvieron suficiente comprensión para este momento? Puede haber una ligera esperanza en el fondo de Su mente de que fuera así, pero el significado más probable de lo que está haciendo es que Él quiere que Sus discípulos reconozcan que al seguirlo y ser Sus Apóstoles deben asumir la responsabilidad de creyentes, no dejarlos solos.

(En LXX, Eliseo dice, 'dote to laow' - 'da a la gente'. Aquí Jesús dice 'dote autois' - 'dales'. LXX luego usa esthio mientras que Jesús usa phagein, pero debe notarse que LXX luego tiene phagomai en el versículo 43 donde 'el Señor' dice que comerán. La fuente de Mateo bien pudo haber sido distinguir a Jesús de Eliseo al usar deliberadamente el verbo 'el Señor' usado).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad