ὀψίας γενομένης: podría significar la puesta del sol como en Mateo 8:16 , pero por la naturaleza del caso debe significar la tarde del 3 al 6, la primera de las “dos tardes”. ἔρημος, comparativamente deshabitada, sin pueblos cerca. ἡ ὥρα ἤδη παρῆλθεν: el significado no está claro. Mk. tiene: ἤδη ὥρας πολλῆς = ya se adelantó la hora.

Se han hecho varias sugerencias: el tiempo de comer (Grot.), el tiempo de curar y enseñar (Fritzsche), el día (Meyer) ha pasado. Weiss, con la mayor probabilidad, toma ὥρα = tiempo para enviarlos a buscar comida. ἀπόλυσον : aunque tarde para el propósito, no demasiado tarde; despedirlos de inmediato.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento