Ester 1. La fiesta real. Desobediencia y degradación de Vashti. Las palabras iniciales en MT (y sucedió) están en buen estilo hebreo, lo que muestra que un escriba capaz escribió aquí. Pero prueban que algo una vez estuvo frente a ellos. Incluso Paton traduce, ¡y después! ¿Despues de que? Dice de manera extraña: Esta expresión se usa como continuación de una narrativa histórica, y agrega, de manera poco convincente e incorrecta, Es una imitación de los comienzos de las historias más antiguas.

El relato claramente ha sido truncado aquí, sin duda porque el original hablaba de Yahvé. Todavía existe una versión del original en LXX: es una especie de prefacio, que dice que un judío vivía en Susa ( Daniel 8:2 *), que tenía un nombre persobabilónico de Mardoqueo, es decir, relacionado con Marduk, Señor del Destino, que a los escribas no les agradaría y era descendiente de la casa del rey Saúl, a quien también les desagradaban los escribas.

Era un sirviente de la corte del rey Artajerjes, y era un santo, uno que esperaba la Consolación de Israel. Tuvo una visión como la de Isaías, en medio de un terremoto, donde una Voz predijo crueldades de los gentiles al pueblo de Yahweh. Pero surgió una pequeña fuente y pronto se convirtió en un arroyo, y apagó los fuegos malignos de la crueldad, de modo que los humildes fueron exaltados. Esta imagen de la LXX está llena del nombre de Dios, el amor y los santos.

Reflexionando sobre la visión, Mardoqueo escucha susurros: dos malhechores están tramando un regicidio. Él informa esto, y los becarios son ejecutados; pero otro oficial, Amán, está celoso de Mardoqueo, de su descubrimiento y de sus posibles recompensas.

Ahora comienza el TM con una historia abreviada, contando primero de los tragos arreglados por el rey, quien es llamado Asuero por el heb. escritor. Este es un nombre ligeramente alterado, sin duda, del persa Kshyarsha, es decir , el Xerxes de 486-465. El carácter de ese príncipe está bastante bien reproducido en los rasgos atribuidos al príncipe en nuestro cuento. Gobierna como Alejandro desde la India (Hoddu) hasta África.

La LXX llama a la bebida una fiesta de bodas, y quizás piense en las nupcias reales con la reina Vasti, quien se vuelve notable muy pronto en la historia. Por cierto, el término banquete de beber usado en heb. se encuentra en Est. tantas veces como en todo el resto del Antiguo Testamento en conjunto, y el escritor probablemente quiso sugerir que beber era un vicio gentil, como en el caso de Alejandro. El vino fluía generosamente en las mesas en nuestras escenas, y no se puso freno al apetito de ningún hombre.

Este suntuoso asunto con todo su esplendor fue solo para príncipes y duró seis meses. Siguió un segundo, de una semana de duración, para los ciudadanos de Shushan. Al oír esto, el rey se alegró, pensó en su reina y le envió sus órdenes para que apareciera y mostrara a sus invitados sus encantos. Por lo que sabemos, esta propuesta no era del todo impropia para aquellos tiempos, pero la reina Vasti se negó a obedecer. Posiblemente Asuero estaba vinoso y excitado, pero la propia Vasti había aguantado un trago y puede que se hubiera olvidado de sí misma. Todos los consejeros del rey apoyaron a Su Majestad, declarando que el ejemplo de Vasti arruinaría la paz de todos los maridos y todos los hogares. Ella es destronada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad