Proverbios 4:23

I. El significado que un lector de inglés le daría a estas palabras, equivale a que del estado del corazón depende el carácter del hombre. Las cuestiones de la vida, los diversos fines a los que llega un hombre, la totalidad de lo que es en principio o sentimiento, el valor en el que la Omnisciencia lo resumiría no depende de las circunstancias externas, sino de su corazón. Purifica, entonces, y eleva ese corazón, mantenlo por encima de todo cuidado, como una tierna planta que se debe cuidar y cuidar en una tierra cruel.

II. Si damos a estas palabras una interpretación que concuerde más exactamente con la fuerza del original, entonces querrán decir que desde el corazón está la fuente o fuente de vida en el sentido de la felicidad. En este sentido, las palabras significan que el contentamiento y la felicidad en esta vida dependen del corazón, no de las circunstancias externas. (1) Observe la diferencia entre el hombre que es bendecido con un corazón alegre y esperanzado, y el que tiene un corazón abatido y quejoso, no solo la enfermedad del corazón que proviene de la esperanza diferida, sino la ictericia del corazón que convierte la esperanza misma. en la desesperación.

Mientras que el corazón alegre puede encontrar la felicidad incluso en las circunstancias más deprimentes, el corazón quejándose convertirá incluso las más alentadoras en desdicha. (2) Mire la dependencia de la felicidad de la ternura y la bondad de corazón. ¿Es demasiado decir que el hombre de corazón duro y cruel es, al final, mucho más cruel consigo mismo de lo que puede serlo con cualquier otra persona? En sí mismo arranca de raíz la planta de la felicidad y seca en sus mismos manantiales la "fuente de la vida".

III. Dejemos que los resultados de la vida, que se dice que brotan del corazón, sean los de la vida eterna, y entonces las palabras significarán que del estado del corazón depende la salvación del alma.

A. Blomfield, Sermones en la ciudad y el campo, p. 193.

I. Dado que "del corazón son los resultados de la vida", es importante mantener el depósito lleno. Ya es bastante malo tener la cabeza vacía, pero un corazón vacío es peor aún. Porque, en igualdad de condiciones, la fuerza de un hombre en el mundo es justamente proporcional a la plenitud de su corazón.

II. Esfuérzate con toda diligencia por mantener puro el corazón. Un depósito lleno no es suficiente; el agua debe estar limpia. Si el corazón no es puro, puede estar seguro de que los pensamientos no serán puros, ni la conversación, ni la vida.

III. Mantén tu corazón tranquilo; busca tener un alma tranquila y en paz y en reposo. Es casi seguro que se encontrará con problemas. Lo más probable es que algunos de ustedes se sientan tristemente golpeados en el mundo, se encontrarán con reveses y desilusiones, pero un corazón que está fijo en Dios puede soportar todas estas cosas con ecuanimidad.

J. Thain Davidson, The City Youth, pág. 213.

Referencias: Proverbios 4:23 . Spurgeon, Sermons, vol. iv., núm. 179; Sermones sencillos de los colaboradores de " Tracts for the Times " , vol. ix., pág. 324; EM Goulburn, Pensamientos sobre la religión personal, p. 218; J. Vaughan, Children's Sermons, 1875, pág. 205; Preacher's Monthly, vol. vii., pág. 191; R. Tuck, Christian World Pulpit, vol. v., pág. 132; Forsyth Hamilton, Pulpit Parables, pág. 24.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad