Guarda tu corazón con toda diligencia; porque de él [son] los resultados de la vida.

Ver. 23. Guarda tu corazón. ] Libre de suciedad, tanto como sea posible; mantén una contraguarda constante contra todas las incursiones hechas por la carne, el mundo y el diablo. Mantén el corazón siempre flexible y soluble, porque de lo contrario no podrás estar mucho tiempo en salud espiritual. Quod sanitas in corpore, id sanctitas in corde. Mantenlo siempre bien afinado, y entonces todo irá bien. Si en una viola encuentro afinada la cuerda de los agudos, no cuestiono el bajo; que no sale tan fácilmente. Así que aquí.

Porque de él surgen los problemas de la vida. ] Es decir, como de las acciones naturales, también espirituales, Hinc fons boni et peccandi origo, dice Jerónimo. Es la fuente; Mat 15:19 la raíz; Mat 7: 17-18 el tesoro o alfolí; Lucas 6:49 el móvil primum; la gran rueda; el Pharos que domina el puerto; el principal monarca en esta Isla de Man que da leyes a todos los miembros. Rom 7: 1-25 Guárdalo, pues, con toda custodia o con toda precaución; o si el diablo le echa veneno (como quiere), límpielo después. En vano purgar el arroyo, donde se contamina el manantial; pero si la primavera está despejada, los arroyos pronto se despejarán solos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad