Dijo también Amasías a Amós: Vidente, ve, huye a la tierra de Judá, come allí pan y profetiza allí.

Ver. 12. También Amasías dijo a Amós ] Después de haber informado mal al rey maliciosamente, pero no prevaleció; así lo quiere Dios, en cuyo corazón está la mano del rey, y que reprende incluso a los reyes por amor de ellos, diciendo: No hagáis mal a mis profetas.

¡Oh, vidente! Bellas palabras; mejor insinuar.

Mel in ore, verba lactis:

Fel in corde, fraus in factis. "

Algunos piensan que llama así al profeta a modo de burla, cuasi fatidicum aut fanaticum, como adivino o distraído. Otros, que da buenas palabras al profeta, y parece darle buenos consejos, como temiendo al pueblo, con quien Amós tenía algún crédito; y por eso se le informó al rey de una conspiración contra él "en medio de la casa de Israel", Amós 7:10 .

Huye a la tierra de Judá ] Edad, fuge: como un amigo le escribió a Brentius, cuando estaba en peligro de ser sorprendido por el agente del emperador, Fuge, fuge, Brenti cito, citius, citissime, Vuela por tu vida, date prisa , prisa, prisa. Entonces los fariseos (sin gran amor, de seguro, sino solo para deshacerse de él) vinieron y dijeron a Cristo: "Sal y vete de aquí, porque Herodes te matará", Lucas 13:31 .

A la tierra de Judá ] Esto habla con desprecio, qd no somos suficientemente buenos para ti; eres tan estricto, etc.

Y allí come pan y profetiza allí ] Invidiose omnia et contemptim dicit: Si te quedas aquí, es posible que te mueras de hambre. Váyase, por tanto, a su propio país; y allí te ganes la vida profetizando. Parece medir a Amos por sí mismo; como si fuera de los que profetizaban por un puñado de cebada y un bocado de pan, Eze 13:19 Miqueas 3:11 ; y como confesó cierto sacerdote papista sobre él y sus simbolistas: "Predicamos el evangelio", dijo, tantum ut nos pascat et vestiat, sólo para vivir de él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad