Hablé con mi propio corazón, diciendo: He aquí, he llegado a un gran estado y he adquirido más sabiduría que todos [los] que fueron antes de mí en Jerusalén: sí, mi corazón tuvo una gran experiencia de sabiduría y conocimiento.

Ver. 16. Me comuniqué con mi propio corazón, diciendo, etc. ] Aquí Hugo de Sancto Victore procede a censurar a Salomón (como lo había hecho antes, Ec. 1:13). Ver Trapp en " Ec. 1:13 " de orgullo y vanagloria, pero con mayor orgullo. Para puerilis iactantiae est accusando illustres viros suo nomini famam quaerere. a Es una vanidad infantil buscar la fama haciendo de hombres mejores.

Salomón podría, sin jactarse, decir de sí mismo, como lo hace aquí: He aquí, he llegado a un gran estado, o he engrandecido y agregado sabiduría sobre todo lo que ha existido antes de mí. ¿No dice Dios tanto de él? 1 Reyes 3:11,13 , 1 Reyes 3:11,13; 1 Reyes 4: 29-34 ; 1 Reyes 5:7 ; 1Re 10: 4-9 ¿Y no tenía razón para elogiarse a sí mismo de esta manera? Porque, mientras que algunos podrían objetar aquí que la causa de que los hombres no obtengan la felicidad por el conocimiento de la filosofía natural es porque no la comprenden.

Eso no puede ser, dijo el sabio, porque he superado a todos los que me precedieron en sabiduría y perspicacia, y sin embargo no puedo hacer nada bueno en ello; inténtalo un rato más si crees que puedes superarme. Creo que un hombre puede romperse el cuello antes de su ayuno de estas sublunares felicidades.

un Jerónimo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad