Y sucederá que todo lo que vive, que se mueve, por dondequiera que vengan los ríos, vivirá; y habrá una gran multitud de peces, porque estas aguas llegarán allá, porque serán sanados. ; y todo vivirá adonde viene el río.

Ver. 9. Por dondequiera que venga el río, vivirá. ] No morir de inmediato, como solían hacerlo en el Mar Muerto, tan bituminosas y sulfurosas eran sus aguas; una , sino vivir la vida de la gracia aquí, y de la gloria en el cielo. Ver Zac 14: 8 Hechos 5:20 .

Y habrá una gran multitud de peces, ] es decir, de cristianos. Ver Mateo 4:19 . Ver Trapp en " Mat 4:19 " Cristo mismo, de las letras griegas iniciales de sus nombres y título, fue llamado por algunos de los antiguos ιχθυς, un pez. B

Y todo lo que se vive dónde viene el río.] El Evangelio es la verdadera vitoe aqua, el verdadero potabile Aurum, la verdadera física para el alma, c como dijo una vez en relación con la biblioteca de Alejandría.

un Plin., lib. v. cap. dieciséis.

b Iησους Cριστος υιος Yεου σωτγρ. - Agosto De Civit. Dei, lib. xviii, cap. 13.

c το της ψυχης ιατπειον.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad