¿Cuánto menos hombre, [eso es] un gusano? y el hijo del hombre, que es un gusano?

Ver. 6. ¿Cuánto menos hombre, que es un gusano? ] Él dice no como un gusano, sino como un gusano mismo, así Salmo 22:6 , "Soy un gusano, y no un hombre"; nullificamen hominis, como dice Tertuliano en alguna parte. David en árabe significa un gusano, dice uno, al que puede parecer que alude en ese salmo. La palabra aquí traducida como un gusano, significa un pequeño gusano criado en queso o carne, un ácaro, un gusano, Vermis parvus in carne aut caseo nascens, Éxodo 16:24 .

Otros dicen que significa podredumbre, que no tiene fuerza. De esta manera el hombre, convencido de su debilidad, vanidad e impureza, debería aprender Virium suarum ουδενειαν agnoscere, a dar gloria a Dios y a avergonzarse de sí mismo.

¿Y el hijo del hombre, que es un gusano? ] Lumbricus, quo vix quidquam contemptius nominari potest, Tan vil y abyecta criatura es el hombre. Mayor es la misericordia de Dios para contemplar semejante muladar andante: aprende de este modo a conocer a Dios y a ti mismo, que es el punto más alto de la sabiduría celestial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad