Y Eliú hijo de Barachel el buzita respondió y dijo: Yo soy joven y vosotros muy viejos; por tanto, tuve miedo y no me atreví a mostrarte mi opinión.

Ver. 6. Soy joven y vosotros muy viejos ] Sin embargo, no era nada inferior a ninguno de ellos en ingenio, piedad y erudición; había vivido mucho en poco tiempo, y era (como se dice de Macario) μειρακιογερων, un joven "viejo" (Niceph.); como si hubiera sido un albanés , qui albo crine nascuntur, que vino al mundo con la cabeza blanca, como lo hizo Séneca; y de ahí su nombre, como Cassiodorus piensa, quod canus, cuasi senior natus sit, Canitiem habent auspicium capillarum (Solin).

Algunos jóvenes maduran temprano y están más listos que sus antepasados; como lo fue David, Salmo 119:100 , y como lo fue Salomón, un niño rey, pero muy sabio; por el contrario, su hijo y sucesor Roboam entró en el reino a una edad madura, sin embargo, Salomón era el hombre y Roboam el niño. La edad no es una medida justa de sabiduría. Hay sabios imberbios y niños canosos. No los antiguos son sabios, pero los sabios son antiguos, como nos dirá Eliú en los siguientes versículos.

Por tanto, tuve miedo y no me atreví a mostrarte mi opinión ] Heb. mi conocimiento; es decir, la verdad, hasta donde yo la entiendo, siquid ego aut capio, aut sapio, si tengo algún juicio. Así se entrega en términos modestos, utilizando muchos prefacios. Y si en lo sucesivo parece jactarse y ponerse por encima de los demás, como lo hace, es por su celo por Dios, cuya honra busca, y no la suya propia.

Las palabras aquí traducidas, tuve miedo y para mostrar, son ambas siríacas. Puede parecer que Eliú, por su familia de Ram o Aram, es ese compatriota y tiene un toque de ese dialecto, como Livio lo tenía de su patavinidad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad