Y habló delante de sus hermanos y del ejército de Samaria, y dijo: ¿Qué hacen estos débiles judíos? ¿Se fortalecerán ellos mismos? ellos sacrificarán ¿terminarán en un día? ¿Resucitarán las piedras de los montones de basura que se queman?

Ver. 2. Y hablaba delante de sus hermanos ] es decir, ante sus compañeros y complices, que lo secundaban y decían lo mismo, sus Aiones y Negones, como se llama a tales.

Y el ejército de Samaria ] Los soldados de la guarnición; o los que yacían allí alojados, para observar a la gente.

¿Qué hacen estos débiles judíos? ] Estos mendigos vagabundos, estos Asinarii (como Molon y Appion de Alejandría llamaron vergonzosamente a los judíos); como nos dice Tertuliano que los paganos pintaban al Dios de los cristianos con una cabeza de asno y un libro en la mano; para notar que eran personas tontas y despreciables. El obispo Jewell, en un sermón suyo, cita esto de Tertuliano, y agrega: ¿No hacen nuestros adversarios en este día semejantes contra todos los que profesan el evangelio?

¿Se fortalecerán ellos mismos? ] Heb. ¿Se dejarán solos, sc. algo en lo que confiar? Junius rinde un eos siniestro? ¿Deberían ellos (es decir, los oficiales y los soldados) permitirles que lo hicieran?

¿Se sacrificarán? ] sc. en la dedicación de sus nuevos muros? ¿Harán todo esto a la vez? ¿Y creen que, sin más preámbulos, tener la libertad de su santuario?

¿Terminarán en un día? ] Debería parecerlo por su Cito, Cito, envío rápido de sus partes y tareas, etc.

Praecipita tempus; mors atra impendet agenti (Sil. Ital.).

¿Resucitarán las piedras, etc.? ] Piedras que les faltan para su nuevo muro: ¿dónde las tendrán? ¿Pegarán las piedras viejas y las resucitarán de la basura? ellos harán esto o, que van a hacer?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad