ἔχοντας. Sostener , en contraste con la enseñanza , que no entraba dentro de la provincia del διάκονος.

τὸ μυστήριον τῆς πίστεως. El genitivo puede ser ( a ) aposicional , descriptivo de la sustancia del μυστήριον, el Misterio de la Fe , o ( b ) subjetivo , 'el misterio sobre el cual descansa la fe y que ha abrazado'. Cualquiera tendría sentido, pero la analogía de τὸ μυστήριον τῆς εὐσεβείας en 1 Timoteo 3:16 y de τὸ μυστήριον τῆς� en 2 Tesalonicenses 2:7 sugiere que el sentido subjetivo es preferible aquí. El otro significado sería, sin embargo, bastante admisible y se ve favorecido por la presencia del artículo definido. Ver nota en 1 Timoteo 1:19 .

μυστήριον es un secreto, oculto a la masa de la humanidad, pero revelado a los iniciados; y el μυστήριον cristiano es así ( Mateo 13:11 ; Efesios 1:9 ; Romanos 16:25 ) el secreto de la salvación en Cristo revelado a los fieles por medio del Espíritu Divino. Cp. 1 Timoteo 3:16 .

ἐν καθαρᾷ συνειδήσει. Cp. 1 Timoteo 1:5 ; 1 Timoteo 1:19 y las notas al respecto, y observe la estrecha conexión a lo largo de esta epístola entre una buena conciencia y una fe sana; es difícil divorciar el credo de la vida.

Se observará que la calificación dada en este versículo es una que se requiere de todos los cristianos, y no solo de διάκονοι. Como en el caso de ἐπίσκοποι (ver nota en 1 Timoteo 3:2 ), el escritor no está dando una lista completa de los deberes y cualidades específicas de los diáconos, sino sugiriendo ciertas condiciones para las cuales era indispensable que los candidatos al diaconado debían ajustarse. Y es instructivo que esta calificación espiritual de fe y buena conciencia se mencione explícitamente en el caso del ministerio de servicio de orden inferior en lugar de superior.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento