οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν . No solo como esperábamos ( 2 Corintios 13:6 ), sino que superó con creces nuestras expectativas.

ἀλλʼ ἑαυτοὺς ἔδωκαν πρῶτον τ. k _ Quizás ἑαυτούς debería mantener su posición enfática; pero ellos mismos se dieron primero al Señor ya nosotros . Dieron más dinero del que podían permitirse; pero, ante todo, entregaron sus propias personas. Tanto sus vidas como sus posesiones estaban a disposición de Cristo y Su Apóstol. No debe haber coma en 'Señor', como si διὰ θελήματος θεοῦ perteneciera solo a καὶ ἡμῖν.

Toda su entrega fue διὰ θελ. θεοῦ, porque es ἡ χάρις τ. θεοῦ ( 2 Corintios 8:1 ) cuando alguno tiene la voluntad y el poder para hacer lo correcto.

Este pasaje sobre los conversos macedonios ayuda a unir los diez años entre las Epístolas a los Tesalonicenses y las de Filipenses, que tienen un tono tan similar. La fidelidad al Evangelio y la lealtad al Apóstol, por parte de los destinatarios, son conspicuas en las tres cartas. Este pasaje también está escrito en un tono similar de alabanza afectuosa y agradecida.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento