Para παραβαίνων ([891][892][893]) léase προάγων ([894][895][896]). Después del segundo διδαχῇ omitir τοῦ Χριστοῦ con [897][898][899] contra [900][901].

[891] Siglo IX. Las tres epístolas.
[892] Siglo IX. Las tres epístolas.
[893] Siglo IX. Un palimpsesto. Las tres Epístolas excepto 1 Juan 3:19 a 1 Juan 5:1 . Hay un facsímil de una porción en los Esquemas de crítica textual de Hammond que muestra las letras unciales de inclinación tardía del siglo IX ( Hechos 4:10-15 ), con cursivas del siglo XIII ( Hebreos 7:17-25 ) escritas sobre ellas.

[894] Siglo IV. Descubierto por Tischendorf en 1859 en el monasterio de S. Catherine en el Monte Sinaí, y ahora en Petersburgo. Las tres epístolas.
[895] siglo V. Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él a Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Las tres epístolas.
[896] Siglo IV. Traído a Roma alrededor de 1460. Está incluido en el catálogo más antiguo de la Biblioteca del Vaticano, 1475.

Las tres epístolas.
[897] Siglo IV. Descubierto por Tischendorf en 1859 en el monasterio de S. Catherine en el Monte Sinaí, y ahora en Petersburgo. Las tres epístolas.
[898] siglo V. Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él a Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Las tres epístolas.
[899] Siglo IV. Traído a Roma alrededor de 1460. Está incluido en el catálogo más antiguo de la Biblioteca del Vaticano, 1475. Las tres epístolas.
[900] Siglo IX. Las tres epístolas.
[901] Siglo IX. Las tres epístolas.

9. Explica con más detalle lo que está en juego; nada menos que la posesión del Padre y del Hijo.

πᾶς ὁ προάγων. Ver com. 1 Juan 3:16 . Todo el que va delante , o el que va adelante . Προάγειν es bastante común en los Sinópticos y los Hechos, pero no aparece en ningún otro lugar de los escritos de S. Juan. Puede interpretarse de dos maneras: 1. Todo aquel que se erige en líder; 2.

Todo aquel que va más allá del Evangelio. Este último es quizás mejor. Estos gnósticos anticristianos eran pensadores avanzados : el Evangelio estaba muy bien para los no ilustrados; pero ellos sabían algo superior. Esto concuerda muy bien con lo que sigue; al avanzar no permanecieron. Hay un avance que implica la deserción de los primeros principios; y tal avance no es progreso sino apostasía.

ἐν τῇ διδαχῇ. 'En la enseñanza', como RV, no es una mejora de 'en la doctrina'. De las dos palabras usadas en el NT, διδαχή (como aquí) y διδασκαλία (que S. John no usa), la primera debe traducirse como 'doctrina', la segunda, por estar más cerca de διδάσκαλος y διδάσκειν, debe traducirse como 'enseñanza'. '. Pero no se puede trazar una línea dura y rápida.

τοῦ Χριστοῦ. La doctrina que Él enseñó ( Juan 18:19 ; Apocalipsis 2:14-15 ), más que la doctrina que enseña acerca de Él.

Θεὸν οὐκ ἔχει. Esto no debe diluirse para que signifique 'no conoce a Dios': significa que no lo tiene a Él como su Dios; no lo posee en su corazón como un Ser para adorar, confiar y amar.

ὁ μένων. Ahora se establece el caso contrario y, como de costumbre, la idea original no se niega simplemente sino que se amplía. Algunas autoridades han insertado Τοῦ Χριστοῦ en esta mitad del versículo para hacer que las dos mitades se correspondan más exactamente. Καὶ τ. πατέρα καὶ τ. υἱὸν ἔχει muestra que 'no tiene a Dios' implica 'no tiene ni al Padre ni al Hijo'. Ver com. 1 Juan 2:23 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento