Σιλουανος se escribe Σιλβανος en DGgr 67** ; cf. nota sobre 1 Tesalonicenses 1:1 . La v latina es ambigua en su transliteración griega.

1. Este DISCURSO difiere del de la Epístola I. (ver notas in extenso ) solo en la adición de ἡμῶν a πατρί : “en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo”— Padre de nosotros , a quien Él ama y llama a los Suyos familia: cfr. 2 Tesalonicenses 2:16 ; 1 Tesalonicenses 1:4 ; Romanos 1:7 ; Romanos 8:15 ; Romanos 8:29 ; Gálatas 4:4-7 ; Efesios 1:5 ; Lucas 12:32 , etc.

Este ἡμῶν apropiativo es habitual en fórmulas epistolares posteriores; cf. 2 Tesalonicenses 1:11-12 , y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento