Φύγελος. Entonces todas las unciales excepto A que tiene Φύγελλος, la ortografía de la rec. texto.

15. οἶδας. Nótese la diferencia entre οἶδας aquí, que significa conocimiento general, de oídas, que era todo lo que Timoteo pudo haber tenido de la condición de San Pablo en Roma, y ​​γινώσκεις en 2 Timoteo 1:18 , el conocimiento personal que tenía de los ministerios de Onesíforo en Roma. Éfeso.

todos los que están en Asia me repudiaron . Asia es, como generalmente en el NT (ver Hechos 16:6 ), la provincia romana de ese nombre, que abarca las partes occidentales de lo que ahora se llama Asia Menor, de la cual Éfeso era la metrópoli. todos en Asia difícilmente pueden significar otra cosa que todos los que están ahora en Asia .

Ciertos cristianos (aparentemente de esa provincia) habían estado en Roma mientras San Pablo estaba en cautiverio pero se habían alejado de él; ahora habían regresado a casa, y probablemente Timoteo los conocía. Dos, Figelo y Hermógenes , se mencionan por su nombre, por qué, no podemos decirlo; posiblemente porque eran habitantes de Éfeso y por lo tanto estarían más directamente bajo la atención de Timoteo. No sabemos nada más de ellos; Hermógenes se presenta en compañía de Demas en las oraciones iniciales de los Hechos apócrifos de Pablo y Tecla, donde se lo describe como ὁ χαλκεύς y como 'lleno de hipocresía', pero tales leyendas deben considerarse más bien como surgidas de los avisos en las Epístolas Pastorales que por tener una tradición independiente detrás de ellas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento