ἔνα . א cop[737] sah. brazo[738] Haym. leer ἄλλον. B2 omite ἔνα.

[737] Copto.
[738] armenio.

17. ἕνα ἄγγελον . Probablemente ἕνα es simplemente el artículo indefinido como en Apocalipsis 8:13 , aunque aquí es posible pensar en un ángel que se encuentra apartado de los ejércitos celestiales que pasan.

ἐν τῷ ἡλίῳ . Quizás sea el Ángel del Sol (como los otros ángeles elementales en Apocalipsis 16:5 y quizás Apocalipsis 14:18 ): pero el ἔνα hace que esto sea menos probable. Probablemente él está estacionado allí solo como en una posición al mando de la μεσουράνημα (sobre esta palabra ver en Apocalipsis 8:13 ).

πᾶσιν τοῖς ὀρνέοις . Ezequiel 39:17 sqq., de la matanza de Gog y Magog: de la cual, sin embargo, parece distinguirse esta matanza, véase Apocalipsis 20:8-9 .

δεῦτε, συνάχθητε . El imperativo inmediatamente después de δεῦτε se encuentra dos veces en San Juan 4:29 ; Juan 21:12 ; una vez en San Mateo 28:6 , en ninguna otra parte del Nuevo Testamento.

δεῦτε en la Septuaginta comúnmente representa un verbo hebreo, y no es seguro que δεῦρο� Mateo 19:21 y paralelos sea exactamente similar.

τὸ δεῖπνον τὸ μέγα τοῦ θεοῦ . En Ezequiel lc se llama sacrificio , siendo los sacrificios la única ocasión ordinaria para una fiesta de la carne: cf. Isaías 34:6 , que probablemente estaba en la mente de Ezequiel.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento