φοβηθεὶς para εὐλαβηθεὶς con אABCE. Vulgo . 'tiempos'

10. ὁ χιλίαρχος , el capitán en jefe . Debe haber estado en alguna posición desde donde pudiera observar todos los procedimientos, aunque difícilmente podemos pensar que estaba presidiendo en el Sanedrín.

μὴ διασπασθῆ , para que no sea despedazado . Los fariseos se habían constituido en protectores del Apóstol, por lo que la posesión de su persona se había convertido en objeto de lucha entre ellos y sus adversarios, διασπάω se usa con frecuencia en la LXX. de fieras que despedazan a su presa. Para la posición del Apóstol en la asamblea cf. Hechos 22:30 en εἰς αὐτούς. Evidentemente, estaba donde la gente podía ponerle las manos encima (cf. ἐκ μέσου αὐτῶν, más adelante en este versículo).

ἐκέλευσεν τὸ στράτευμα καταβὰν κ.τ.λ. , mandó a los soldados que descendieran , &c. Estaban en la torre de Antonia, que dominaba el recinto del Templo, por lo que estaban listos para interferir en la lucha tan pronto como estuvieran escondidos. Eran en número considerable, porque στράτευμα es propiamente un ejército , como lo expresa la AV en Hechos 23:27 a continuación. Jerusalén estaba en ese momento en un estado tan excitado que era necesaria la presencia de una gran fuerza romana.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento