ΙΙαῦλε omitido con אABCE. No representado en Vulg .

11. τῇ δὲ ἐπιούση νυκτί , y la noche siguiente . El Apóstol estaba ahora, aunque no correctamente prisionero, pero guardado, para que pudiera estar fuera de peligro, bajo el cuidado de los soldados romanos. Habiendo sido interrumpida la audiencia de su caso, se fijaría otro momento en que debería completarse el examen.

ἐπιστὰς αὐτῷ ὁ κύριος , el Señor estuvo junto a él . Apareciendo en una visión como antes en Corinto. Cf. sobre Hechos 18:9 .

Para el verbo ἐπιστάς ver arriba en Hechos 12:13 .

θάρσει , ten buen ánimo . El Apóstol difícilmente podría estar más que abatido por los acontecimientos del día anterior. Había entrado en el Templo y había hecho el voto de nazareo con miras a reconciliar a los judíos y sólo se había salvado de ser despedazado por la interferencia del comandante romano.

οὕτω σε δεῖ καὶ εἰς Ῥώμην μαρτυρῆσαι , así debes dar testimonio también en Roma . San Pablo ya había escrito a la Iglesia Romana de su 'anhelo de verlos', y que 'muchas veces se había propuesto ir a ellos' ( Romanos 1:11-13 ), y San Lucas ( Hechos 19:21 ) registra el intención en la historia de la estancia de San Pablo en Éfeso. Todavía no se había encontrado la manera de realizar tal visita, pero ahora el Señor mismo la señala.

La preposición εἰς implica, como en otros casos, que el Apóstol debe ir a Roma y luego dar su testimonio. Ver nota en Hechos 8:40 .

En διαμαρτυρέω en este versículo parece haber una alusión a la minuciosidad y el celo de la obra de San Pablo hasta el momento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento