εἰ antes de τί omitido con אABCEHLP. Vulgo . 'si.'

ἐν ἐμοί omitido con אAB. Vulgo . 'en mi.'

20. ἢ αὐτοὶ οὗτοι εἰπάτωσαν , o que estos mismos hombres digan , es decir, Ananías y su grupo. Los agresores de San Pablo eran de dos clases, primero los judíos asiáticos, que estaban furiosos contra él por su predicación entre los gentiles en sus ciudades, luego los de Jerusalén que lo odiaban por predicar la resurrección. Los desafía a ambos, y cuando los primeros no aparecen, se vuelve hacia el otro.

τί εὗρον� , qué maldad hallaron . Pablo usa ἀδίκημα como la palabra que usarían los saduceos, sin adoptarla él mismo.

στάντος μου ἐπὶ τοῦ συνεδρίου , cuando estuve ante el consejo . Hasta el momento en que en presencia del concilio habló de la resurrección, y así produjo una división en la asamblea, no hubo ningún acto de San Pablo que tuviera que ver con algún disturbio. El tumulto en el Templo y mientras él hablaba desde las escaleras de la torre fue causado por la turba judía.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento