ἡ καλουμένη μεγάλη , con אABCDE. Vulgo . tiene 'quæ vocatur magna'.

10. ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου , desde el más pequeño hasta el más grande , es decir, uno y todos. La expresión es común en la LXX. Así Dios hiere al pueblo de Gat ( 1 Samuel 5:9 ) ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, 'tanto pequeños como grandes' (AV). Entonces 1 Samuel 30:19 ; 2 Crónicas 34:30 , &c.

ἡ δύναμις τ. θ. ἡ καλουμένη μεγάλη , el poder de Dios que se llama grande. Podemos ver en el lenguaje del NT que 'poder' era una palabra común para expresar influencias angelicales o celestiales ( Romanos 8:38 ; 1 Pedro 3:22 ); y sin suponer tal partición de la hueste celestial como se ve en los escritos alejandrinos posteriores, podemos entender el pensamiento de estos samaritanos de que en Simón tenían una encarnación del poder divino, que merecía el título de gran preeminentemente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento