καταβάντες , cuando descendieron . Se usa a menudo para dejar Jerusalén, el centro de toda la vida religiosa, para ir a otras partes. Entonces se emplea el verbo contrario ἀναβαίνειν ( Lucas 2:42 ) para describir el viaje a la Ciudad Santa.

ὅπως λάβωσι , para que pudieran recibir . El modo subjuntivo viene después de ὅπως incluso cuando está precedido por un tiempo pasado, como aquí, cuando el resultado pretendido se considera como algo que seguramente sucederá. Cf. Hechos 25:26 , προήγαγον αὐτὸν ἐφ' ὑμῶν … ὄπως σχῶ τί γράψω.

πνεῦμα ἅγιον , el Espíritu Santo , o más bien (ya que la palabra no tiene artículo) 'un don del Espíritu Santo'. Está claro de toda la historia que los dones especiales del Espíritu Santo, otorgados en este período a los cristianos convertidos en varios lugares, no fueron dados excepto a través de los Apóstoles. El caso de Ananías, enviado por mandato especial de Dios a Saúl, difiere de todos los demás.

Pedro podía prometerlo ( Hechos 2:38 ) a aquellos que debían arrepentirse y ser bautizados, pero los samaritanos convertidos a quienes Felipe había hecho no recibieron parte de tales poderes hasta la llegada de Pedro y Juan. Pero los Apóstoles hacen manifiesto por su oración que el don no era de ellos ni para impartir ni para retener, sino que era 'de Dios', como lo llama Pedro ( Hechos 8:20 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento