3 . Omita ἐκδεχομένων τὴν τοῦ ὕδατος κίνησιν después de ξηρῶν , con אA1BC1L contra D y la gran masa de autoridades posteriores; una glosa sugerida por Juan 5:7 , y añadida antes Juan 5:4 .

3. τυφλ., χ., ξ . Los tipos especiales de ἀσθενοῦντες. Las palabras que siguen en TR, y todo Juan 5:4 son una interpolación, aunque muy antigua, porque Tertuliano la conocía ( De Bapt . v.). “Todo el pasaje es omitido por los representantes más antiguos de cada gran grupo de autoridades” (Westcott).

La conclusión de Juan 5:3 fue añadida primero como glosa sobre Juan 5:7 ; y Juan 5:4 puede representar la creencia popular con respecto al burbujeo intermitente del agua curativa, primero agregado como glosa y luego insertado en el texto. El agua era probablemente mineral, y la gente puede haber tenido razón al suponer que era más eficaz cuando era más violenta. El MSS. que contienen la inserción varían mucho.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento