ἐπεῖδεν . Nuestras versiones entienden μοι. El αἶς se repite después de ἡμέραις sin repetir la preposición. Ἐφοράω implica cuidado providencial.

ἀφελεῖν ὄνειδός μου . Entonces Raquel, cuando dio a luz un hijo, dijo: “Dios ha quitado mi oprobio”, Génesis 30:23 . Véase Isaías 4:1 ; Oseas 9:11 ; 1 Samuel 1:6-10 .

Sin embargo, estaban llegando los días en que las madres judías considerarían que no tener hijos era una bendición. Véase Lucas 23:29 . El infinitivo es aquí explicativo.

ἐν� . El 'reproche' no era real, sino que simplemente existía en el juicio humano. Véase Lucas 1:36 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento