ἔλεγον . Con Mk, la conversación es un proceso y, a menudo, introduce lo que se dijo mediante un imperf., sin que ello signifique que el comentario se repitió.

Ἴδε . “He aquí”, “Mira”. Monte tiene ἰδού, Lc. ninguno de los dos. Están atacando al Maestro a través de los discípulos; Debe ser consciente de lo que están haciendo. En Lc. el reproche se dirige a los discípulos; τί ποιεῖτε; Evidentemente Cristo mismo no estaba arrancando.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento